Ingresar
Registro
Buscar en la letra
Buscar por:
#
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Inicio
>
A
>
Anime Japon
>
1 2
> Corregir 1 2
Plugin Winamp
Lista de
reproducción
Corregir Letra 1 2 de Anime Japon
Regresar a la letra 1 2 de Anime Japon
El envío de correcciones solamente está disponible para usuarios autenticados. Debe
autenticarse
para poder realizarla.
Letra actual de la canción
Romaji Lyrics English Translation <br /> <br />senaka ni mimi wo pitto tsukete dakishimeta <br />kyoukaisen mitai na karada ga jama da ne [1] <br />dokka ichai-sou na no sa <br /> <br /> <br /> <br />I put my ear against your back and held you. <br />My body is kind of like a borderline, a hinderance. [1] <br />It's as if you're going to go somewhere. <br /> <br />damatte'ru to chigire-sou dakara, konna kimochi <br />hankei san ME-TORU inai no sekai de motto <br />motto hittsuitetai no sa <br /> <br /> <br /> <br />But if I keep them in, such feelings will tear me apart. <br />I want to get closer and closer [to you] <br />in a world that's no more than 3 meters away from you. <br /> <br />kawaribanko de PEDARU wo koide <br />ojigi no himawari toorikoshite <br />gungun kaze wo nomikonde, sou tobe-sou jan <br />hajimete kanjita kimi no taion <br />dare yori mo tsuyoku naritai <br />attakai RIZUMU <br />niKO no shinzou ga kuttsuite'ku [2] <br /> <br /> <br /> <br />Taking turns pumping the pedals <br />Passing over bowing sunflowers <br />Taking in the steady wind, yeah, as if we could fly. <br />For the first time, I felt your heat. <br />I want to be stronger than anyone else! <br />With warm rhythm <br />Two hearts beating as one [2] <br /> <br />kuchibiru to kuchibiru me to me to te to te [3] <br />kami-sama wa nanimo kinshi nanka shitenai <br />aishite'ru aishite'ru aishite'ru <br /> <br /> <br /> <br />Lip to lip, eye to eye, hand in hand. [3] <br />God doesn't forbid anything at all. <br />I love you. I love you. I love you. <br /> <br />atashi mada koritenai <br />otona ja wakan'nai <br />kurushite setsunakute <br />misetakute PANKU shichau <br />soppo mite matte'ru kara <br />POKKE no mayotte'ru te de [4] <br />hoppe ni furete <br />koishite'ru CHIKARA ni mahou wo kakete <br /> <br /> <br /> <br />I haven't learned my lesson yet; <br />but an adult wouldn't understand. <br />It's painful and distressing, <br />wanting to show you my feelings; feels like I'm gonna burst. <br />I'm looking the other way, waiting, so <br />take the hand that's hesitating in your pocket [4] <br />and touch my cheek. <br />Put a spell on me with loving power. <br /> <br />[Instrumental] <br /> <br /> <br /> <br />[Instrumental] <br /> <br />itsumo issho ni toomawari shiteta kaerimichi <br />daidai ga koboreru you na sora ni <br />nandaka HAPPY & SAD <br /> <br /> <br /> <br />We always took the long way home together. <br />The sky seeming to overflow bitter orange <br />Sort of happy & sad <br /> <br />atashi-tachi tte doushite umareta no, <br />hanbun da yo ne <br />hitori de kangaete mo miru kedo <br />yappa hetappi na no sa <br /> <br /> <br /> <br />Why were "we" born? <br />We're 1/2 of each other, right? <br />I try thinking by myself, but <br />as I expected I'm not very good at it. <br /> <br />mienaku naru hodo tooku ni <br />BO-RU wo nagereru tsuyoi kata <br />urayamashikute otoko no ko ni naritakatta <br />sunda mizu no you ni yawarakaku <br />dare yori mo tsuyoku naritai <br />chiccha na goro mitai <br />hen ne namida koborete'ku [5] <br /> <br /> <br /> <br />I envied the strong person who was able to throw <br />a ball so far that it went out of sight, <br />and wanted to become a boy. <br />Softly, like calm water <br />I want to be stronger than anyone else! <br />Like when I was small <br />Isn't it strange, my tears are falling [5] <br /> <br />kuchibiru to kuchibiru me to me to te to te <br />onaji mono onaji kanjikata shite'ru no <br />aishite'ru aishite'ru aishite'ru <br /> <br /> <br /> <br />Lip to lip, eye to eye, hand in hand. <br />The same entity, feeling the same thing. <br />I love you. I love you. I love you. <br /> <br />atashi mada koritenai <br />otona ja wakan'nai <br />todokanai tte iwaretatte <br />kono mama JANPU shitai <br />BAIBAI no KISU suru kara <br />saigo no ippo no kyori <br />gutte daite <br />taiyou ga zutto shizumanai you ni <br /> <br /> <br /> <br />I haven't learned my lesson yet; <br />but an adult wouldn't understand. <br />Even though I was told I wouldn't be able to reach, <br />right now, I just want to jump! <br />I'll give you a bye-bye kiss, <br />the distance of the final step, <br />so hold me even more, <br />as if to keep the sun from setting. <br /> <br />[Instrumental] <br /> <br /> <br /> <br />[Instrumental] <br /> <br />ikKO no yuuhi potsun to futari de mite'ta <br />kirei dake domo sa <br />nanka ienai ne nanka tarinai ne na no sa [6] <br /> <br /> <br /> <br />We watched the lone sun setting together, just the 2 of us. <br />It was absolutely beautiful. <br />It's just somehow I can't say it, somehow it's not enough. [6] <br /> <br />[Instrumental] <br /> <br /> <br /> <br />[Instrumental] <br /> <br />NOSUTORADAMUSU ga yogen shita toori <br />kono hoshi ga [7] <br />bakuhatsu suru hi wa hitotsu ni naritai <br />attakai RIZUMU <br />niKO no shinzou ga kuttsuite'ku <br /> <br /> <br /> <br />On the day when this world explodes, [7] <br />just like Nostradamus predicted, <br />I want to become one with you! <br />With warm rhythm <br />Two hearts beating as one <br /> <br />kuchibiru to kuchibiru, me to me to te to te <br />kami-sama wa nanimo kinshi nanka shitenai <br />aishite'ru aishite'ru aishite'ru <br /> <br /> <br /> <br />Lip to lip, eye to eye, hand in hand <br />God doesn't forbid anything at all. <br />I love you. I love you. I love you. <br /> <br />atashi mada koritenai <br />otona ja wakan'nai <br />kuyashikute setsunakute <br />misetakute PANKU shichau <br />soppo mite matte'ru kara <br />POKKE no mayotte'ru te de <br />hoppe ni furete <br />koishite'ru CHIKARA ni mahou wo kakete <br />taiyou ga zutto shizumanai you ni <br /> <br /> <br /> <br />I haven't learned my lesson yet; <br />but an adult wouldn't understand. <br />It's frustrating and distressing, <br />wanting to show you my feelings; feels like I'm gonna burst. <br />I'm looking the other way, waiting, so <br />take the hand that's hesitating in your pocket <br />and touch my cheek. <br />Put a spell on me with loving power, <br />as if to keep the sun from setting.
Letra nueva de la canción
Romaji Lyrics English Translation <br /> <br />senaka ni mimi wo pitto tsukete dakishimeta <br />kyoukaisen mitai na karada ga jama da ne [1] <br />dokka ichai-sou na no sa <br /> <br /> <br /> <br />I put my ear against your back and held you. <br />My body is kind of like a borderline, a hinderance. [1] <br />It's as if you're going to go somewhere. <br /> <br />damatte'ru to chigire-sou dakara, konna kimochi <br />hankei san ME-TORU inai no sekai de motto <br />motto hittsuitetai no sa <br /> <br /> <br /> <br />But if I keep them in, such feelings will tear me apart. <br />I want to get closer and closer [to you] <br />in a world that's no more than 3 meters away from you. <br /> <br />kawaribanko de PEDARU wo koide <br />ojigi no himawari toorikoshite <br />gungun kaze wo nomikonde, sou tobe-sou jan <br />hajimete kanjita kimi no taion <br />dare yori mo tsuyoku naritai <br />attakai RIZUMU <br />niKO no shinzou ga kuttsuite'ku [2] <br /> <br /> <br /> <br />Taking turns pumping the pedals <br />Passing over bowing sunflowers <br />Taking in the steady wind, yeah, as if we could fly. <br />For the first time, I felt your heat. <br />I want to be stronger than anyone else! <br />With warm rhythm <br />Two hearts beating as one [2] <br /> <br />kuchibiru to kuchibiru me to me to te to te [3] <br />kami-sama wa nanimo kinshi nanka shitenai <br />aishite'ru aishite'ru aishite'ru <br /> <br /> <br /> <br />Lip to lip, eye to eye, hand in hand. [3] <br />God doesn't forbid anything at all. <br />I love you. I love you. I love you. <br /> <br />atashi mada koritenai <br />otona ja wakan'nai <br />kurushite setsunakute <br />misetakute PANKU shichau <br />soppo mite matte'ru kara <br />POKKE no mayotte'ru te de [4] <br />hoppe ni furete <br />koishite'ru CHIKARA ni mahou wo kakete <br /> <br /> <br /> <br />I haven't learned my lesson yet; <br />but an adult wouldn't understand. <br />It's painful and distressing, <br />wanting to show you my feelings; feels like I'm gonna burst. <br />I'm looking the other way, waiting, so <br />take the hand that's hesitating in your pocket [4] <br />and touch my cheek. <br />Put a spell on me with loving power. <br /> <br />[Instrumental] <br /> <br /> <br /> <br />[Instrumental] <br /> <br />itsumo issho ni toomawari shiteta kaerimichi <br />daidai ga koboreru you na sora ni <br />nandaka HAPPY & SAD <br /> <br /> <br /> <br />We always took the long way home together. <br />The sky seeming to overflow bitter orange <br />Sort of happy & sad <br /> <br />atashi-tachi tte doushite umareta no, <br />hanbun da yo ne <br />hitori de kangaete mo miru kedo <br />yappa hetappi na no sa <br /> <br /> <br /> <br />Why were "we" born? <br />We're 1/2 of each other, right? <br />I try thinking by myself, but <br />as I expected I'm not very good at it. <br /> <br />mienaku naru hodo tooku ni <br />BO-RU wo nagereru tsuyoi kata <br />urayamashikute otoko no ko ni naritakatta <br />sunda mizu no you ni yawarakaku <br />dare yori mo tsuyoku naritai <br />chiccha na goro mitai <br />hen ne namida koborete'ku [5] <br /> <br /> <br /> <br />I envied the strong person who was able to throw <br />a ball so far that it went out of sight, <br />and wanted to become a boy. <br />Softly, like calm water <br />I want to be stronger than anyone else! <br />Like when I was small <br />Isn't it strange, my tears are falling [5] <br /> <br />kuchibiru to kuchibiru me to me to te to te <br />onaji mono onaji kanjikata shite'ru no <br />aishite'ru aishite'ru aishite'ru <br /> <br /> <br /> <br />Lip to lip, eye to eye, hand in hand. <br />The same entity, feeling the same thing. <br />I love you. I love you. I love you. <br /> <br />atashi mada koritenai <br />otona ja wakan'nai <br />todokanai tte iwaretatte <br />kono mama JANPU shitai <br />BAIBAI no KISU suru kara <br />saigo no ippo no kyori <br />gutte daite <br />taiyou ga zutto shizumanai you ni <br /> <br /> <br /> <br />I haven't learned my lesson yet; <br />but an adult wouldn't understand. <br />Even though I was told I wouldn't be able to reach, <br />right now, I just want to jump! <br />I'll give you a bye-bye kiss, <br />the distance of the final step, <br />so hold me even more, <br />as if to keep the sun from setting. <br /> <br />[Instrumental] <br /> <br /> <br /> <br />[Instrumental] <br /> <br />ikKO no yuuhi potsun to futari de mite'ta <br />kirei dake domo sa <br />nanka ienai ne nanka tarinai ne na no sa [6] <br /> <br /> <br /> <br />We watched the lone sun setting together, just the 2 of us. <br />It was absolutely beautiful. <br />It's just somehow I can't say it, somehow it's not enough. [6] <br /> <br />[Instrumental] <br /> <br /> <br /> <br />[Instrumental] <br /> <br />NOSUTORADAMUSU ga yogen shita toori <br />kono hoshi ga [7] <br />bakuhatsu suru hi wa hitotsu ni naritai <br />attakai RIZUMU <br />niKO no shinzou ga kuttsuite'ku <br /> <br /> <br /> <br />On the day when this world explodes, [7] <br />just like Nostradamus predicted, <br />I want to become one with you! <br />With warm rhythm <br />Two hearts beating as one <br /> <br />kuchibiru to kuchibiru, me to me to te to te <br />kami-sama wa nanimo kinshi nanka shitenai <br />aishite'ru aishite'ru aishite'ru <br /> <br /> <br /> <br />Lip to lip, eye to eye, hand in hand <br />God doesn't forbid anything at all. <br />I love you. I love you. I love you. <br /> <br />atashi mada koritenai <br />otona ja wakan'nai <br />kuyashikute setsunakute <br />misetakute PANKU shichau <br />soppo mite matte'ru kara <br />POKKE no mayotte'ru te de <br />hoppe ni furete <br />koishite'ru CHIKARA ni mahou wo kakete <br />taiyou ga zutto shizumanai you ni <br /> <br /> <br /> <br />I haven't learned my lesson yet; <br />but an adult wouldn't understand. <br />It's frustrating and distressing, <br />wanting to show you my feelings; feels like I'm gonna burst. <br />I'm looking the other way, waiting, so <br />take the hand that's hesitating in your pocket <br />and touch my cheek. <br />Put a spell on me with loving power, <br />as if to keep the sun from setting.
Digite lo que ve en la imagen