Ingresar
Registro
Buscar en la letra
Buscar por:
#
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Inicio
>
K
>
Kotoko
>
Agony
> Corregir Agony
Plugin Winamp
Lista de
reproducción
Corregir Letra Agony de Kotoko
Regresar a la letra Agony de Kotoko
El envío de correcciones solamente está disponible para usuarios autenticados. Debe
autenticarse
para poder realizarla.
Letra actual de la canción
Itsuka mita yume<br />Todokanai tsubuyaki dake<br />Yoru no hikari ni tsutsumarete samayoi yuku<br />Yagate mihiraku sono hitomi Unmei nara<br />Semete Sou, ima dake...<br /><br />Kanawanai to utsumuku Yorukaze ni tada unadare<br />Namida Tsukikage Te no hira ni afureteyuku<br />Nani ga hoshii no?<br />Kuchibiru wa yami ni furuete ita<br /><br />Deatta ano toki ni mune tsuita egao<br />Mamoritakute Zutto kuzuresou na yakusoku wo<br />Itami tsubusu hodo ni dakishimeteta<br /><br />Soba ni ireru dake de<br />Onaji jikan ni irareru dake de<br />Tooi kioku Yomigaeru kanashimi mo atatamete yukeru noni<br />Mawari tsuzukete iru omoi ni<br />Yasuragi michita owari wa kuru no?<br />Kurikaeshita toikake wa ten ni mai<br />Ake no sora no Hikari ni kawaru<br /><br />Subete maboroshi Ukande wa mata kieteku<br />Janen kakikesu yubisaki ni karamitsuita mujaku no kusari<br />Mogaku hodo kodoku wo andeita<br /><br />Tachikirareru you ni kibisu kaesu kaze<br />Tsumetasugiru ima mo "Kimi ga iru kara dayo" to<br />Yami ni ochita kotoba Hanarenai<br /><br />Iki wo shiteru dake de<br />Onaji itami wo kanjiru dake de<br />Honno sukoshi shiawase wo tsumiageru ai<br />Kizuite shimatta<br />Kogoete kata yoseru hitomi ni<br />Mamoritai mono Mitsukatta kara<br />Tsugi no yoake Te ni shiteta koukai de sabita kakera<br />Hikari ni kaeru<br /><br />Fureau dake de sono shiawase wo omotte dake de<br />Komiageteku<br />Tsuka no ma no sayonara mo Kienu kizuna ni naru to<br /><br />Soba ni irareru dake de<br />Onaji jikan ni irareru dake de<br />Tooi kioku Yomigaeru kanashimi mo atatamete yukeru noni<br />Kizamikomarete ita shirushi ni<br />Michibikare mata taoreru toki mo<br />Mitsumeatta isshun ga sennen no kioku wo koe<br />Hikari ni kawaru<br /><br />--------------------------------------------------------<br /><br />English Translation<br /><br />The dream that would come true someday<br />Only becomes a faint, unheard mutter<br />Wandering while inside the light of the night<br />Soon those eyes will open it's fate<br />At least, yes, only now...<br /><br />Feeling down after it didn't happen, I hang my head inside the night wind<br />Tears Moonlight Overflowing from my palm<br />What do you want?<br />My lips uttered in the darkness<br /><br />That smiling face which pierced my heart when we met<br />I want to protect it within the agonizing, crushing pain<br />I had embraced our fleeting promise<br /><br />Just to be close to you<br />Just to be with you at the same time<br />Returning distant memories, although sorrowful, they are making me warm<br />Within the ever revolving thoughts<br />Will our peaceful end come?<br />The repeated question dances in the heavens<br />And changes into the light of dawn's sky<br /><br />Everything is an illusion, they're gone as soon as they appear<br />My fingers that dispose my evil thoughts are entangled with a colourless chain<br />Which loneliness braided as much as I struggle<br /><br />My heels are cutting through the wind<br />It's too cold now "It's because you're here"<br />But I can't let go of the other words that has fallen into darkness<br /><br />Just taking a breath<br />Just to feel the same pain<br />Little by little, happiness gathers into love<br />Is what I finally realised<br />Because in the eyes that rests on my frozen shoulders<br />I have found the one I want to protect<br />At the next dawn the fragments rusted with regret which I've recieved<br />Shall turn into light<br /><br />Just to touch each other, just to have thought of that happiness<br />Welling up inside<br />Even if we parted for a moment, becoming a bond that will never vanish<br /><br />Just to be close to you<br />Just to be with you at the same time<br />Returning distant memories, although sorrowful, they are making me warm<br />If the guidance within these etched symbols<br />Ever fails again<br />The moment we meet again shall bypass the memories of a thousand years<br />And change into light<br />--------------------------------------------------------<br /><br />El sueño hecho realidad que algún día<br />Sólo se convierte en un desmayo, desconocidos murmurar<br />Mientras que la deambulación en el interior de la luz de la noche<br />Pronto se abrirán los ojos es el destino<br />Al menos, sí, ahora sólo ...<br /><br />Sensación de abajo después de que no sucedió, yo colgar mi cabeza en el interior de la noche el viento<br />Moonlight desborda las lágrimas de mi palma<br />¿Qué quieres?<br />Mis labios pronuncian en la oscuridad<br /><br />Ese rostro sonriente que traspasaron mi corazón cuando nos reunimos<br />Quiero protegerla dentro de la agonizante, aplastando el dolor<br />Yo había abrazado nuestra promesa fugaz<br /><br />Sólo para estar cerca de usted<br />Sólo para estar con usted al mismo tiempo<br />Volviendo recuerdos lejanos, aunque triste, ellos están haciendo, me dan calor<br />En el flujo de pensamientos nunca<br />Será nuestro fin pacífico venir?<br />Las repetidas cuestión bailes en los cielos<br />Y los cambios en la luz del amanecer el cielo<br /><br />Todo es una ilusión, que está desaparecido desde el momento en que aparecen<br />Mis dedos que disponer de mi malos pensamientos se enredan con una cadena de color<br />Que la soledad trenzado tanto como la lucha<br /><br />Mis tacones son de corte a través del viento<br />Es demasiado frío ahora "es porque usted está aquí"<br />Pero no puedo dejar de lado las otras palabras que ha caído en la oscuridad<br /><br />Tomando un respiro<br />Sólo para sentir el mismo dolor<br />Poco a poco, reúne a la felicidad en el amor<br />Es lo que cuenta de<br />Porque a los ojos que se apoya en mi hombro congelado<br />He encontrado un deseo de proteger a<br />En la próxima madrugada los fragmentos oxidados con pesar que he recibido<br />Se convierten en luz<br /><br />Sólo para tocar unas de otras, sólo para tener idea de que la felicidad<br />Welling dentro<br />Incluso si nos separamos por un momento, convirtiéndose en un vínculo que nunca desaparecen<br /><br />Sólo para estar cerca de usted<br />Sólo para estar con usted al mismo tiempo<br />Volviendo recuerdos lejanos, aunque triste, ellos están haciendo, me dan calor<br />Si la orientación dentro de estos símbolos grabados<br />Cada vez de nuevo no<br />En el momento en que se reunirán de nuevo los recuerdos de circunvalación de mil años<br />Y el cambio en la luz
Letra nueva de la canción
Itsuka mita yume<br />Todokanai tsubuyaki dake<br />Yoru no hikari ni tsutsumarete samayoi yuku<br />Yagate mihiraku sono hitomi Unmei nara<br />Semete Sou, ima dake...<br /><br />Kanawanai to utsumuku Yorukaze ni tada unadare<br />Namida Tsukikage Te no hira ni afureteyuku<br />Nani ga hoshii no?<br />Kuchibiru wa yami ni furuete ita<br /><br />Deatta ano toki ni mune tsuita egao<br />Mamoritakute Zutto kuzuresou na yakusoku wo<br />Itami tsubusu hodo ni dakishimeteta<br /><br />Soba ni ireru dake de<br />Onaji jikan ni irareru dake de<br />Tooi kioku Yomigaeru kanashimi mo atatamete yukeru noni<br />Mawari tsuzukete iru omoi ni<br />Yasuragi michita owari wa kuru no?<br />Kurikaeshita toikake wa ten ni mai<br />Ake no sora no Hikari ni kawaru<br /><br />Subete maboroshi Ukande wa mata kieteku<br />Janen kakikesu yubisaki ni karamitsuita mujaku no kusari<br />Mogaku hodo kodoku wo andeita<br /><br />Tachikirareru you ni kibisu kaesu kaze<br />Tsumetasugiru ima mo "Kimi ga iru kara dayo" to<br />Yami ni ochita kotoba Hanarenai<br /><br />Iki wo shiteru dake de<br />Onaji itami wo kanjiru dake de<br />Honno sukoshi shiawase wo tsumiageru ai<br />Kizuite shimatta<br />Kogoete kata yoseru hitomi ni<br />Mamoritai mono Mitsukatta kara<br />Tsugi no yoake Te ni shiteta koukai de sabita kakera<br />Hikari ni kaeru<br /><br />Fureau dake de sono shiawase wo omotte dake de<br />Komiageteku<br />Tsuka no ma no sayonara mo Kienu kizuna ni naru to<br /><br />Soba ni irareru dake de<br />Onaji jikan ni irareru dake de<br />Tooi kioku Yomigaeru kanashimi mo atatamete yukeru noni<br />Kizamikomarete ita shirushi ni<br />Michibikare mata taoreru toki mo<br />Mitsumeatta isshun ga sennen no kioku wo koe<br />Hikari ni kawaru<br /><br />--------------------------------------------------------<br /><br />English Translation<br /><br />The dream that would come true someday<br />Only becomes a faint, unheard mutter<br />Wandering while inside the light of the night<br />Soon those eyes will open it's fate<br />At least, yes, only now...<br /><br />Feeling down after it didn't happen, I hang my head inside the night wind<br />Tears Moonlight Overflowing from my palm<br />What do you want?<br />My lips uttered in the darkness<br /><br />That smiling face which pierced my heart when we met<br />I want to protect it within the agonizing, crushing pain<br />I had embraced our fleeting promise<br /><br />Just to be close to you<br />Just to be with you at the same time<br />Returning distant memories, although sorrowful, they are making me warm<br />Within the ever revolving thoughts<br />Will our peaceful end come?<br />The repeated question dances in the heavens<br />And changes into the light of dawn's sky<br /><br />Everything is an illusion, they're gone as soon as they appear<br />My fingers that dispose my evil thoughts are entangled with a colourless chain<br />Which loneliness braided as much as I struggle<br /><br />My heels are cutting through the wind<br />It's too cold now "It's because you're here"<br />But I can't let go of the other words that has fallen into darkness<br /><br />Just taking a breath<br />Just to feel the same pain<br />Little by little, happiness gathers into love<br />Is what I finally realised<br />Because in the eyes that rests on my frozen shoulders<br />I have found the one I want to protect<br />At the next dawn the fragments rusted with regret which I've recieved<br />Shall turn into light<br /><br />Just to touch each other, just to have thought of that happiness<br />Welling up inside<br />Even if we parted for a moment, becoming a bond that will never vanish<br /><br />Just to be close to you<br />Just to be with you at the same time<br />Returning distant memories, although sorrowful, they are making me warm<br />If the guidance within these etched symbols<br />Ever fails again<br />The moment we meet again shall bypass the memories of a thousand years<br />And change into light<br />--------------------------------------------------------<br /><br />El sueño hecho realidad que algún día<br />Sólo se convierte en un desmayo, desconocidos murmurar<br />Mientras que la deambulación en el interior de la luz de la noche<br />Pronto se abrirán los ojos es el destino<br />Al menos, sí, ahora sólo ...<br /><br />Sensación de abajo después de que no sucedió, yo colgar mi cabeza en el interior de la noche el viento<br />Moonlight desborda las lágrimas de mi palma<br />¿Qué quieres?<br />Mis labios pronuncian en la oscuridad<br /><br />Ese rostro sonriente que traspasaron mi corazón cuando nos reunimos<br />Quiero protegerla dentro de la agonizante, aplastando el dolor<br />Yo había abrazado nuestra promesa fugaz<br /><br />Sólo para estar cerca de usted<br />Sólo para estar con usted al mismo tiempo<br />Volviendo recuerdos lejanos, aunque triste, ellos están haciendo, me dan calor<br />En el flujo de pensamientos nunca<br />Será nuestro fin pacífico venir?<br />Las repetidas cuestión bailes en los cielos<br />Y los cambios en la luz del amanecer el cielo<br /><br />Todo es una ilusión, que está desaparecido desde el momento en que aparecen<br />Mis dedos que disponer de mi malos pensamientos se enredan con una cadena de color<br />Que la soledad trenzado tanto como la lucha<br /><br />Mis tacones son de corte a través del viento<br />Es demasiado frío ahora "es porque usted está aquí"<br />Pero no puedo dejar de lado las otras palabras que ha caído en la oscuridad<br /><br />Tomando un respiro<br />Sólo para sentir el mismo dolor<br />Poco a poco, reúne a la felicidad en el amor<br />Es lo que cuenta de<br />Porque a los ojos que se apoya en mi hombro congelado<br />He encontrado un deseo de proteger a<br />En la próxima madrugada los fragmentos oxidados con pesar que he recibido<br />Se convierten en luz<br /><br />Sólo para tocar unas de otras, sólo para tener idea de que la felicidad<br />Welling dentro<br />Incluso si nos separamos por un momento, convirtiéndose en un vínculo que nunca desaparecen<br /><br />Sólo para estar cerca de usted<br />Sólo para estar con usted al mismo tiempo<br />Volviendo recuerdos lejanos, aunque triste, ellos están haciendo, me dan calor<br />Si la orientación dentro de estos símbolos grabados<br />Cada vez de nuevo no<br />En el momento en que se reunirán de nuevo los recuerdos de circunvalación de mil años<br />Y el cambio en la luz
Digite lo que ve en la imagen