Ingresar
Registro
Buscar en la letra
Buscar por:
#
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Inicio
>
I
>
Inadaptats
>
El final de la vida
> Corregir El final de la vida
Plugin Winamp
Lista de
reproducción
Corregir Letra El final de la vida de Inadaptats
Regresar a la letra El final de la vida de Inadaptats
El envío de correcciones solamente está disponible para usuarios autenticados. Debe
autenticarse
para poder realizarla.
Letra actual de la canción
EL GRAN CAP DE WASHINGTON <br />ENS ENVIA UN MISSATGE DIENT QUE <br />DESITJAVA COMPRAR LES NOSTRES <br />TERRES. QUI POT COMPRAR O VENDRE <br />L'ESCALFOR DE LA TERRA? <br />No ens ho sabem imaginar: <br />si nosaltres no som amos ni de la frescor de <br />l'aire ni de la lluïssor de l'aigua, com podria <br />comprar-nos-la ell? <br />Cada agulla brillant dels avets, cada platja de <br />sorra, cada clariana de bosc. És sagrat per el <br />pensar i el sentit del meu poble <br />La saba que puja pels arbres duu el record del <br />pell roja. La gran àliga és la nostra germana, el <br />llop, el cérvol, el cavall són els nostres germans. <br /> <br />L'aigua cristal·lina que brilla en els rius és la <br />sang dels nostres avantpassats, i els reflexos <br />passatgers de les aigües clares són els fets i <br />tradicions que refereix el meu poble. <br />Ens sentim alegres en aquest bosc; no sé per <br />què. Però vivim diferent de vosaltres. <br />L'home blanc no entén com pensem. La terra <br />no és germana, sinó sa enemiga. Famolenc se <br />l'empassarà i no en deixarà res, tan sols un desert. <br />El que esdevé als animals, esdevé a les persones. <br />Totes les coses estan estretament unides. <br />L'home no va crear el teixit de la vida, tan sols <br />és fil, i jo soc un salvatge, i és així com jo <br />entenc les coses. <br />Continueu contaminant el vostre llit, i una nit <br />morireu en la vostra caiguda. <br />Quan la gran àliga se n'hagi anat <br />i lúltim racó del bosc estigui envaït pel soroll <br />de les persones. <br />Quan desaparegui el bosc espès, <br />i la visió dels turons estigui embrutada pels fils <br />parlants, això significarà dir adéu. <br /> <br />EL FINAL DE LA VIDA <br />I EL COMENÇAMENT DE LA SUPERVIVÈNCIA. <br />Quan l'ultima pell roja d'aquesta terra desaparegui, <br />i el seu record sigui tan sols l'ombra <br />d'un núvol passatger, que travessà les planúries, <br />encara serà viu l'esperit dels meus avantpassats/es. <br />Puix ells i elles estimaven com el <br />nadó estima el batec del cor de la seva mare.... <br />de la seva mare... DE LA SEVA MARE.
Letra nueva de la canción
EL GRAN CAP DE WASHINGTON <br />ENS ENVIA UN MISSATGE DIENT QUE <br />DESITJAVA COMPRAR LES NOSTRES <br />TERRES. QUI POT COMPRAR O VENDRE <br />L'ESCALFOR DE LA TERRA? <br />No ens ho sabem imaginar: <br />si nosaltres no som amos ni de la frescor de <br />l'aire ni de la lluïssor de l'aigua, com podria <br />comprar-nos-la ell? <br />Cada agulla brillant dels avets, cada platja de <br />sorra, cada clariana de bosc. És sagrat per el <br />pensar i el sentit del meu poble <br />La saba que puja pels arbres duu el record del <br />pell roja. La gran àliga és la nostra germana, el <br />llop, el cérvol, el cavall són els nostres germans. <br /> <br />L'aigua cristal·lina que brilla en els rius és la <br />sang dels nostres avantpassats, i els reflexos <br />passatgers de les aigües clares són els fets i <br />tradicions que refereix el meu poble. <br />Ens sentim alegres en aquest bosc; no sé per <br />què. Però vivim diferent de vosaltres. <br />L'home blanc no entén com pensem. La terra <br />no és germana, sinó sa enemiga. Famolenc se <br />l'empassarà i no en deixarà res, tan sols un desert. <br />El que esdevé als animals, esdevé a les persones. <br />Totes les coses estan estretament unides. <br />L'home no va crear el teixit de la vida, tan sols <br />és fil, i jo soc un salvatge, i és així com jo <br />entenc les coses. <br />Continueu contaminant el vostre llit, i una nit <br />morireu en la vostra caiguda. <br />Quan la gran àliga se n'hagi anat <br />i lúltim racó del bosc estigui envaït pel soroll <br />de les persones. <br />Quan desaparegui el bosc espès, <br />i la visió dels turons estigui embrutada pels fils <br />parlants, això significarà dir adéu. <br /> <br />EL FINAL DE LA VIDA <br />I EL COMENÇAMENT DE LA SUPERVIVÈNCIA. <br />Quan l'ultima pell roja d'aquesta terra desaparegui, <br />i el seu record sigui tan sols l'ombra <br />d'un núvol passatger, que travessà les planúries, <br />encara serà viu l'esperit dels meus avantpassats/es. <br />Puix ells i elles estimaven com el <br />nadó estima el batec del cor de la seva mare.... <br />de la seva mare... DE LA SEVA MARE.
Digite lo que ve en la imagen