Ingresar
Registro
Buscar en la letra
Buscar por:
#
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Inicio
>
S
>
Shiina Ringo
>
Ishiki Consciousness
> Corregir Ishiki Consciousness
Plugin Winamp
Lista de
reproducción
Corregir Letra Ishiki Consciousness de Shiina Ringo
Regresar a la letra Ishiki Consciousness de Shiina Ringo
El envío de correcciones solamente está disponible para usuarios autenticados. Debe
autenticarse
para poder realizarla.
Letra actual de la canción
atama ga areba kaname wa kantan ni katazuite <br />kodomo to yobeba yogosarenai de sumu no sa <br /><br />boku ni sukoshi no kougousei kimi ni niau idenshi wo <br />hito wa shiyou no nai koto ga sukina no darau <br />?uso wo tsuku na yo? <br /><br />naitara nan datte kono shiroi te ni hairi sou de <br /><br />kotae nara junsui da ?hikare atteiru?konna fuu ni kimi wo aisuru?tabun <br /><br />ikutsu ni nareba sabishisa ya kyoufu wa kie eru <br />kodomo wo moteba yagate kutsuu mo useru no ka <br />kimi ga shita shishunki to boku ga mochi?iru hankouki <br /><br />mohaya goro wo awasu koto ga sukina no darou <br />?uso wo tsuku na yo? <br /><br />naitara donna hou mo kutsugaeshite ganhou doori<br />kotae nara zannin da damashi atteiru?konna fuu ni kimi wa aisuru tabun <br /><br />mou kore ijou shitte nemuranai yo to shinjuu misui <br /><br />omoide ni sankashita kono ugaiyaku kamufuraadjuu <br />nai mono choudai nante muzukatteiru youji douyou <br />okaasama konbou no boku wo hajite irasshaimasu ka <br /><br />kimi ga aishita boku<br />______________________________________________________<br />Ishiki / Consciousness<br />http://www.nostalgic-lavender.net/ringo/ishiki.html<br />Translation credit: Brian Stewart & Takako Sakuma <br />------------------------------------------------------<br />If I was smarter, to say it bluntly, I could get things done easier.<br />If they call me a child, it?ll be over and done with, and I won?t have to dirty myself<br />A bit of photosynthesis for me, for you genes that match.<br />I guess people like helpless situations<br />?Don?t lie to me?<br /><br />When I cry I feel I could get anything with these white hands of mine<br />The answer is pure. We?re attracted to each other. This is how I love you, I think. <br /><br />How old do I have to be to rid myself of loneliness and fear?<br />If I have a child will I at last be rid of my suffering?<br />You adore your adolescence, I take advantage of my rebellious stage<br />Now we like our wordplay, don?t we?<br />?Don?t lie to me?<br /><br />When I cry I can overrule any law, and do as I wish<br />The answer is cruel. We?re fooling each other. This is how I love you, I think<br /><br />When I know more than this, I can?t sleep at night, and fail in my double suicide<br />In my memories an oxidized mouthwash, camouflage<br />I?m the same as a child whining for something that isn?t there.<br />Mother, are you ashamed of this mixed child of yours?<br /><br />I loved you.
Letra nueva de la canción
atama ga areba kaname wa kantan ni katazuite <br />kodomo to yobeba yogosarenai de sumu no sa <br /><br />boku ni sukoshi no kougousei kimi ni niau idenshi wo <br />hito wa shiyou no nai koto ga sukina no darau <br />?uso wo tsuku na yo? <br /><br />naitara nan datte kono shiroi te ni hairi sou de <br /><br />kotae nara junsui da ?hikare atteiru?konna fuu ni kimi wo aisuru?tabun <br /><br />ikutsu ni nareba sabishisa ya kyoufu wa kie eru <br />kodomo wo moteba yagate kutsuu mo useru no ka <br />kimi ga shita shishunki to boku ga mochi?iru hankouki <br /><br />mohaya goro wo awasu koto ga sukina no darou <br />?uso wo tsuku na yo? <br /><br />naitara donna hou mo kutsugaeshite ganhou doori<br />kotae nara zannin da damashi atteiru?konna fuu ni kimi wa aisuru tabun <br /><br />mou kore ijou shitte nemuranai yo to shinjuu misui <br /><br />omoide ni sankashita kono ugaiyaku kamufuraadjuu <br />nai mono choudai nante muzukatteiru youji douyou <br />okaasama konbou no boku wo hajite irasshaimasu ka <br /><br />kimi ga aishita boku<br />______________________________________________________<br />Ishiki / Consciousness<br />http://www.nostalgic-lavender.net/ringo/ishiki.html<br />Translation credit: Brian Stewart & Takako Sakuma <br />------------------------------------------------------<br />If I was smarter, to say it bluntly, I could get things done easier.<br />If they call me a child, it?ll be over and done with, and I won?t have to dirty myself<br />A bit of photosynthesis for me, for you genes that match.<br />I guess people like helpless situations<br />?Don?t lie to me?<br /><br />When I cry I feel I could get anything with these white hands of mine<br />The answer is pure. We?re attracted to each other. This is how I love you, I think. <br /><br />How old do I have to be to rid myself of loneliness and fear?<br />If I have a child will I at last be rid of my suffering?<br />You adore your adolescence, I take advantage of my rebellious stage<br />Now we like our wordplay, don?t we?<br />?Don?t lie to me?<br /><br />When I cry I can overrule any law, and do as I wish<br />The answer is cruel. We?re fooling each other. This is how I love you, I think<br /><br />When I know more than this, I can?t sleep at night, and fail in my double suicide<br />In my memories an oxidized mouthwash, camouflage<br />I?m the same as a child whining for something that isn?t there.<br />Mother, are you ashamed of this mixed child of yours?<br /><br />I loved you.
Digite lo que ve en la imagen