Ingresar
Registro
Buscar en la letra
Buscar por:
#
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Inicio
>
J
>
José Carreras Plácido Domingo Luciano Pavarotti
>
La Donna É Mobile
> Corregir La Donna É Mobile
Plugin Winamp
Lista de
reproducción
Corregir Letra La Donna É Mobile de José Carreras Plácido Domingo Luciano Pavarotti
Regresar a la letra La Donna É Mobile de José Carreras Plácido Domingo Luciano Pavarotti
El envío de correcciones solamente está disponible para usuarios autenticados. Debe
autenticarse
para poder realizarla.
Letra actual de la canción
la donna è mobile, qual piùma al vento, <br />(kad?n oynakt?r, sanki rüzgarda bir tüy gibi)<br />muta d'accento, e di pensiero.<br />(aksan?n? de?i?tirir, dü?üncelerini de?i?tirir) <br />sempre un amabile, leggiadro viso,<br />(hep sevilesi, tatl? bir yüz)<br />in pianto o in riso, è menzognero<br />(a?larken de gülerken de yalanc?d?r)<br />la donna è mobile, qual piùma al vento,<br />(kad?n oynakt?r, sanki rüzgarda bir tüy gibi)<br />muta d'accento, e di pensier<br />(aksan?n? de?i?tirir, dü?üncelerini de?i?tirir) <br /><br />è sempre misero, chi a lei s'affida,<br />(ona güvenenin hali hep yamand?r)<br />chi le confida, mal cauto il core!<br />(ona güvenen, aldat?lmaya aç?k bir yürektir) <br />pur mai non sentesi felice appieno<br />(yine de kendini tamamiyle mutlu hissetmez)<br />chi su quel seno non liba amore!<br />(onun gö?sünde a?k? içmeyen) <br />la donna è mobil, qual piùma al vento,<br />(kad?n oynakt?r, sanki rüzgarda bir tüy gibi)<br />muta d'accento e di pensier,<br />(aksan?n? de?i?tirir, dü?üncelerini de?i?tirir) <br />e di pensier, e di pensier!<br />(ve dü?üncelerini ve dü?üncelerini)
Letra nueva de la canción
la donna è mobile, qual piùma al vento, <br />(kad?n oynakt?r, sanki rüzgarda bir tüy gibi)<br />muta d'accento, e di pensiero.<br />(aksan?n? de?i?tirir, dü?üncelerini de?i?tirir) <br />sempre un amabile, leggiadro viso,<br />(hep sevilesi, tatl? bir yüz)<br />in pianto o in riso, è menzognero<br />(a?larken de gülerken de yalanc?d?r)<br />la donna è mobile, qual piùma al vento,<br />(kad?n oynakt?r, sanki rüzgarda bir tüy gibi)<br />muta d'accento, e di pensier<br />(aksan?n? de?i?tirir, dü?üncelerini de?i?tirir) <br /><br />è sempre misero, chi a lei s'affida,<br />(ona güvenenin hali hep yamand?r)<br />chi le confida, mal cauto il core!<br />(ona güvenen, aldat?lmaya aç?k bir yürektir) <br />pur mai non sentesi felice appieno<br />(yine de kendini tamamiyle mutlu hissetmez)<br />chi su quel seno non liba amore!<br />(onun gö?sünde a?k? içmeyen) <br />la donna è mobil, qual piùma al vento,<br />(kad?n oynakt?r, sanki rüzgarda bir tüy gibi)<br />muta d'accento e di pensier,<br />(aksan?n? de?i?tirir, dü?üncelerini de?i?tirir) <br />e di pensier, e di pensier!<br />(ve dü?üncelerini ve dü?üncelerini)
Digite lo que ve en la imagen