Ingresar
Registro
Buscar en la letra
Buscar por:
#
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Inicio
>
R
>
Remioromen
>
Sangatsu Kokonoka
> Corregir Sangatsu Kokonoka
Plugin Winamp
Lista de
reproducción
Corregir Letra Sangatsu Kokonoka de Remioromen
Regresar a la letra Sangatsu Kokonoka de Remioromen
El envío de correcciones solamente está disponible para usuarios autenticados. Debe
autenticarse
para poder realizarla.
Letra actual de la canción
Nagareru kisetsu no mannaka de <br />Futo hi no nagasa wo kanji masu <br />Sewashiku sugiru hibi no naka ni <br />Watashi to anata de yume wo egaku <br /><br />San gatsu no kaze ni omoi wo nosete <br />Sakura no tsubomi wa haru he to tsuduki masu <br /><br />Afuredasu hikari no tsubu ga <br />Sukoshizutsu asa wo atatame masu <br />Ookinaa kubi wo shita ato ni <br />Sukoshi tereteru anata no yoko de <br /><br />Arata na sekai no iriguchi ni tachi <br />Kiduita koto wa hitori ja naitte koto <br /><br />*Hitomi wo tojireba anata ga <br />Mabuta no ura ni iru koto de <br />Dore hodo tsuyoku nareta deshou <br />Anata ni totte watashi mo sou de aritai <br /><br />Suna bokori hakobu tsumuji kaze <br />Sentaku mono ni karamari masu ga <br />Hirumae no sora no shiroi tsuki wa <br />Nan daka kirei de mitore mashita <br /><br />Umaku wa ikanu koto mo arukeredo <br />Ten wo aogeba sore sae chiisa kute <br /><br />Aoi sora wa rinto sunde <br />Hisu ji kumo wa shizuka ni yureru <br />Hanasaku wo matsu yorokobi wo <br />Waka chiaeru no de areba sore wa shiawase <br /><br />Kono saki mo tonari de sotto hohoen de <br /><br />.................................<br /><br />march 3<br /><br />In the middle of this drifting season<br />I suddenly feel the length of the days<br />In the midst of these quickly-passing days<br />You and I dream away<br /><br />With my feelings on the March wind<br />The cherry blossom buds continue on into spring<br /><br />The overflowing drops of light<br />One by one warm the morning<br />Beside you, I'm a little embarrassed<br />After a huge yawn<br /><br />I'm standing at the door to a new world<br />What I've realized is that I'm not alone<br /><br />If I close my eyes<br />You're behind my eyelids<br />How strong has that made me?<br />I hope I'm the same for you<br /><br />The dusty whirlwind<br />Tangled up the laundry, but<br />The white moon in the morning sky<br />Was so beautiful, I couldn't look away<br /><br />There are things that don't go the way I planned<br />But if I look up to the sky, even they seem small<br /><br />The blue sky is cold and clear<br />The fluffy clouds float by quietly<br />If I can share with you the joy<br />Of waiting for the flowers to bloom, I'll be happy<br /><br />From now on, I want you to be quietly smiling beside me<br /><br />If I close my eyes<br />You're behind my eyelids<br />How strong has that made me?<br />I hope I'm the same for you<br /><br />.................................<br /><br />3 Mars<br /><br />Au milieu de cette saison ruisselante<br />J'ai soudain ressenti la lenteur des jours<br />Au cours de ces journées éphémères<br />Toi et moi dessinons nos rêves<br /><br />Comme mes sentiments dans le vent de mars<br />Les bourgeons des cerisiers fleuriront au printemps<br /><br />Les rayons de lumière débordante <br />Réchauffent un par un la matinée<br />A tes côtés je suis un peu embarrassé<br />Après un grand bâillement<br /><br />Je suis à la porte d'un nouveau monde<br />J'ai réalisé que je suis pas seul<br /><br />Si je ferme mes yeux<br />Tu es derrière mes paupières<br />Combien cela m'a-t-il rendu fort ? <br />J'espère qu'il en est de même pour toi<br /><br />A partir de maintenant<br />Je veux que tu souries tranquillement à mes côtés<br /><br />Si je ferme mes yeux<br />Tu es derrière mes paupières<br />Combien cela m'a-t-il rendu fort ? <br />J'espère qu'il en est de même pour toi
Letra nueva de la canción
Nagareru kisetsu no mannaka de <br />Futo hi no nagasa wo kanji masu <br />Sewashiku sugiru hibi no naka ni <br />Watashi to anata de yume wo egaku <br /><br />San gatsu no kaze ni omoi wo nosete <br />Sakura no tsubomi wa haru he to tsuduki masu <br /><br />Afuredasu hikari no tsubu ga <br />Sukoshizutsu asa wo atatame masu <br />Ookinaa kubi wo shita ato ni <br />Sukoshi tereteru anata no yoko de <br /><br />Arata na sekai no iriguchi ni tachi <br />Kiduita koto wa hitori ja naitte koto <br /><br />*Hitomi wo tojireba anata ga <br />Mabuta no ura ni iru koto de <br />Dore hodo tsuyoku nareta deshou <br />Anata ni totte watashi mo sou de aritai <br /><br />Suna bokori hakobu tsumuji kaze <br />Sentaku mono ni karamari masu ga <br />Hirumae no sora no shiroi tsuki wa <br />Nan daka kirei de mitore mashita <br /><br />Umaku wa ikanu koto mo arukeredo <br />Ten wo aogeba sore sae chiisa kute <br /><br />Aoi sora wa rinto sunde <br />Hisu ji kumo wa shizuka ni yureru <br />Hanasaku wo matsu yorokobi wo <br />Waka chiaeru no de areba sore wa shiawase <br /><br />Kono saki mo tonari de sotto hohoen de <br /><br />.................................<br /><br />march 3<br /><br />In the middle of this drifting season<br />I suddenly feel the length of the days<br />In the midst of these quickly-passing days<br />You and I dream away<br /><br />With my feelings on the March wind<br />The cherry blossom buds continue on into spring<br /><br />The overflowing drops of light<br />One by one warm the morning<br />Beside you, I'm a little embarrassed<br />After a huge yawn<br /><br />I'm standing at the door to a new world<br />What I've realized is that I'm not alone<br /><br />If I close my eyes<br />You're behind my eyelids<br />How strong has that made me?<br />I hope I'm the same for you<br /><br />The dusty whirlwind<br />Tangled up the laundry, but<br />The white moon in the morning sky<br />Was so beautiful, I couldn't look away<br /><br />There are things that don't go the way I planned<br />But if I look up to the sky, even they seem small<br /><br />The blue sky is cold and clear<br />The fluffy clouds float by quietly<br />If I can share with you the joy<br />Of waiting for the flowers to bloom, I'll be happy<br /><br />From now on, I want you to be quietly smiling beside me<br /><br />If I close my eyes<br />You're behind my eyelids<br />How strong has that made me?<br />I hope I'm the same for you<br /><br />.................................<br /><br />3 Mars<br /><br />Au milieu de cette saison ruisselante<br />J'ai soudain ressenti la lenteur des jours<br />Au cours de ces journées éphémères<br />Toi et moi dessinons nos rêves<br /><br />Comme mes sentiments dans le vent de mars<br />Les bourgeons des cerisiers fleuriront au printemps<br /><br />Les rayons de lumière débordante <br />Réchauffent un par un la matinée<br />A tes côtés je suis un peu embarrassé<br />Après un grand bâillement<br /><br />Je suis à la porte d'un nouveau monde<br />J'ai réalisé que je suis pas seul<br /><br />Si je ferme mes yeux<br />Tu es derrière mes paupières<br />Combien cela m'a-t-il rendu fort ? <br />J'espère qu'il en est de même pour toi<br /><br />A partir de maintenant<br />Je veux que tu souries tranquillement à mes côtés<br /><br />Si je ferme mes yeux<br />Tu es derrière mes paupières<br />Combien cela m'a-t-il rendu fort ? <br />J'espère qu'il en est de même pour toi
Digite lo que ve en la imagen