Ingresar
Registro
Buscar en la letra
Buscar por:
#
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Inicio
>
E
>
Enigma
>
Sedeness
> Corregir Sedeness
Plugin Winamp
Lista de
reproducción
Corregir Letra Sedeness de Enigma
Regresar a la letra Sedeness de Enigma
El envío de correcciones solamente está disponible para usuarios autenticados. Debe
autenticarse
para poder realizarla.
Letra actual de la canción
[ (legend:) <br />F : woman <br />M : man <br />C : chorus <br />{...} : translation <br />(...) : comment <br />[...] : comment <br /> <br /> <br />Translations are not redundant; if one is not immediately <br />Provided, look above: it was probably translated earlier. <br />] <br /> <br />C: procedamus in pace. <br />In nomine christi, amen. <br />{ let us proceed in peace. <br />In the name of christ, amen. <br />} <br /> <br />C: cum angelis et pueris, <br />Fideles inveniamur. <br />{ with angels and boys, <br />Let us be found faithful. <br />} <br /> <br />C: adtollite portas principes vestras <br />Et elevamini portae aeternali <br />Et introibit rex gloriae. <br />Quis est iste rex gloriae? <br />{ lift up your gates, o ye princes, <br />And be ye lifted up, o eternal gates: <br />And the king of glory shall enter in. <br />Who is this king of glory? <br />(psalm 23(24):7'8a) <br />} <br /> <br />F: sade, dit-moi. <br />Sade, donne-moi. <br />{ sade, tell me. <br />Sade, give me. <br />} <br /> <br />C: procedamus in pace. <br />In nomine christi, amen. <br />{ let us proceed in peace. <br />In the name of christ, amen. <br />} <br /> <br />M: sade, dit-moi: <br />Qu'est-ce que tu vas chercher? <br />Le bien par le mal? <br />La vertu par le vice? <br />Sade, dit-moi: pourquoi l'évangile du mal? <br />Quelle est ta religion, où sont tes fidèles? <br />Si tu es contre dieu, tu es contre l'homme. <br />{ sade, tell me: <br />What are you going to seek? <br />The best through the worst? <br />Virtue through vice? <br />Sade, tell me: why the gospel of evil? <br />What is your religion, where is your congregation? <br />If you are against god, you are against man. <br />} <br /> <br />[ (extended version only:) <br />M: sade, dit-moi: pourquoi le sang pour le plaisir? <br />Le plaisir sans l'amour. <br />N'y a t'il plus de sentiment <br />Dans le culte de l'homme? <br />{ sade, tell me: why blood for pleasure? <br />Pleasure without love. <br />Is there not more feeling <br />In the worship of the man? <br />} <br />] <br /> <br />M: sade, es-tu diabolique ou divin? <br />{ sade, are you diabolic or divine? } <br /> <br />F: sade, dit-moi. <br />C: hosanna. <br /> <br />F: sade, donne-moi. <br />C: hosanna. <br /> <br />F: sade, dit-moi. <br />C: hosanna. <br /> <br />F: sade, donne-moi. <br />C: hosanna. <br /> <br />C: in nomine christi, amen.
Letra nueva de la canción
[ (legend:) <br />F : woman <br />M : man <br />C : chorus <br />{...} : translation <br />(...) : comment <br />[...] : comment <br /> <br /> <br />Translations are not redundant; if one is not immediately <br />Provided, look above: it was probably translated earlier. <br />] <br /> <br />C: procedamus in pace. <br />In nomine christi, amen. <br />{ let us proceed in peace. <br />In the name of christ, amen. <br />} <br /> <br />C: cum angelis et pueris, <br />Fideles inveniamur. <br />{ with angels and boys, <br />Let us be found faithful. <br />} <br /> <br />C: adtollite portas principes vestras <br />Et elevamini portae aeternali <br />Et introibit rex gloriae. <br />Quis est iste rex gloriae? <br />{ lift up your gates, o ye princes, <br />And be ye lifted up, o eternal gates: <br />And the king of glory shall enter in. <br />Who is this king of glory? <br />(psalm 23(24):7'8a) <br />} <br /> <br />F: sade, dit-moi. <br />Sade, donne-moi. <br />{ sade, tell me. <br />Sade, give me. <br />} <br /> <br />C: procedamus in pace. <br />In nomine christi, amen. <br />{ let us proceed in peace. <br />In the name of christ, amen. <br />} <br /> <br />M: sade, dit-moi: <br />Qu'est-ce que tu vas chercher? <br />Le bien par le mal? <br />La vertu par le vice? <br />Sade, dit-moi: pourquoi l'évangile du mal? <br />Quelle est ta religion, où sont tes fidèles? <br />Si tu es contre dieu, tu es contre l'homme. <br />{ sade, tell me: <br />What are you going to seek? <br />The best through the worst? <br />Virtue through vice? <br />Sade, tell me: why the gospel of evil? <br />What is your religion, where is your congregation? <br />If you are against god, you are against man. <br />} <br /> <br />[ (extended version only:) <br />M: sade, dit-moi: pourquoi le sang pour le plaisir? <br />Le plaisir sans l'amour. <br />N'y a t'il plus de sentiment <br />Dans le culte de l'homme? <br />{ sade, tell me: why blood for pleasure? <br />Pleasure without love. <br />Is there not more feeling <br />In the worship of the man? <br />} <br />] <br /> <br />M: sade, es-tu diabolique ou divin? <br />{ sade, are you diabolic or divine? } <br /> <br />F: sade, dit-moi. <br />C: hosanna. <br /> <br />F: sade, donne-moi. <br />C: hosanna. <br /> <br />F: sade, dit-moi. <br />C: hosanna. <br /> <br />F: sade, donne-moi. <br />C: hosanna. <br /> <br />C: in nomine christi, amen.
Digite lo que ve en la imagen