Ingresar
Registro
Buscar en la letra
Buscar por:
#
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Inicio
>
E
>
Enya
>
Silent Night
> Corregir Silent Night
Plugin Winamp
Lista de
reproducción
Corregir Letra Silent Night de Enya
Regresar a la letra Silent Night de Enya
El envío de correcciones solamente está disponible para usuarios autenticados. Debe
autenticarse
para poder realizarla.
Letra actual de la canción
Oíche chiúin, oíche Mhic Dé, [Silent night, night of God's son.]<br />Cách 'na suan dís araon, [Soundly in slumber, the pair together]<br />Dís is dílse 'faire le spéis [The pair and love, watching with affection]<br />Naoín beag gnaoigheal [The small bright beautiful child,]<br />ceananntais caomh [darling little one.]<br /><br />Críost, 'na chodhladh go séimh. [Christ, calmly asleep.]<br />Críost, 'na chodhladh go séimh. [Christ, calmly asleep.]<br /><br />Oíche chiúin, oíche Mhic Dé, [Silent night, night of God's son.]<br />Aoirí ar dtús chuala 'n scéal; [Shepherds first heard the tale]<br />Allelúia aingeal ag glaoch. [The angels crying out Alleluia.]<br />Cantain suairc i ngar is i gcéin [Lovely chanting near and far.]<br /><br />Críost an Slánaitheoir Féin [Christ, the saviour himself.]<br />Críost an Slánaitheoir Féin [Christ, the saviour himself.]<br /><br />Oíche chiúin, oíche Mhic Dé, [Silent night, night of God's son.]<br />Cách 'na suan dís araon, [Soundly in slumber, the pair together]<br />Dís is dílse 'faire le spéis [The pair and love, watching with affection]<br />Naoín beag gnaoigheal [The small bright beautiful child,]<br />ceananntais caomh [darling little one.]<br /><br />Críost, 'na chodhladh go séimh. [Christ, calmly asleep.]<br />Críost, 'na chodhladh go séimh. [Christ, calmly asleep.]
Letra nueva de la canción
Oíche chiúin, oíche Mhic Dé, [Silent night, night of God's son.]<br />Cách 'na suan dís araon, [Soundly in slumber, the pair together]<br />Dís is dílse 'faire le spéis [The pair and love, watching with affection]<br />Naoín beag gnaoigheal [The small bright beautiful child,]<br />ceananntais caomh [darling little one.]<br /><br />Críost, 'na chodhladh go séimh. [Christ, calmly asleep.]<br />Críost, 'na chodhladh go séimh. [Christ, calmly asleep.]<br /><br />Oíche chiúin, oíche Mhic Dé, [Silent night, night of God's son.]<br />Aoirí ar dtús chuala 'n scéal; [Shepherds first heard the tale]<br />Allelúia aingeal ag glaoch. [The angels crying out Alleluia.]<br />Cantain suairc i ngar is i gcéin [Lovely chanting near and far.]<br /><br />Críost an Slánaitheoir Féin [Christ, the saviour himself.]<br />Críost an Slánaitheoir Féin [Christ, the saviour himself.]<br /><br />Oíche chiúin, oíche Mhic Dé, [Silent night, night of God's son.]<br />Cách 'na suan dís araon, [Soundly in slumber, the pair together]<br />Dís is dílse 'faire le spéis [The pair and love, watching with affection]<br />Naoín beag gnaoigheal [The small bright beautiful child,]<br />ceananntais caomh [darling little one.]<br /><br />Críost, 'na chodhladh go séimh. [Christ, calmly asleep.]<br />Críost, 'na chodhladh go séimh. [Christ, calmly asleep.]
Digite lo que ve en la imagen