Ingresar
Registro
Buscar en la letra
Buscar por:
#
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Inicio
>
V
>
Versailles
>
The Red Carpet Day
> Corregir The Red Carpet Day
Plugin Winamp
Lista de
reproducción
Corregir Letra The Red Carpet Day de Versailles
Regresar a la letra The Red Carpet Day de Versailles
El envío de correcciones solamente está disponible para usuarios autenticados. Debe
autenticarse
para poder realizarla.
Letra actual de la canción
Ah... tashika ni nozonda towa ni ikiru koto" wo<br />watashi no kono karada* ga yami ni okasarete demo<br /><br />Ah... saigo no negai wa "tomo ni shiniyuku koto" to<br />kanojo wa nozondeita onaji kami to shinjite<br /><br />kagami wa kumo no su to natte kieteyuku tomoshibi wo<br /><br />Ah... habatsu ni wakareta madoromu jidai no naka<br />arasou hitobito wo kamigami ga azawarau<br /><br />kagami wa kumo no su to natte kieteyuku tomoshibi wo<br /><br />akai BEDDO no ue?anata no kubisuji ni<br />afuredasu inochi wo?watashi ni sosogu<br />motto soba ni ite to anata wo dakishimete<br />doushite hito wa kami wo shinjiru no darou?<br /><br />akai kono yuka wo hau you ni<br />amai sono kaori ni tsutsumarete<br /><br />akai BEDDO no ue?anata no kubisuji ni<br />afuredasu inochi wo?watashi ni sosogu<br />motto soba ni ite to anata wo dakishimete<br />doushite hito wa kami wo shinjiru no darou...<br /><br />------------------------------------------------------<br /><br />Ah...I surely wished for "eternal life"<br />But my body is invaded by darkness<br /><br />Ah..the final wish is "to die together"<br />You who wished this believe in the same god<br /><br />The mirror turns into a spider's web and the light disappears<br /><br />Ah...inside of these dozing off days, parted from the group<br />AThe gods make fun of the fighting people<br /><br />The mirror turns into a spider's web and the light disappears<br /><br />On top of the red bed, the life<br />Overflowing out of the girl's neck, pours into me<br />I'll be at your side and embrace you<br />Why do people believe in god?<br /><br />To crawl on this red floor<br />Surrounded by this sweet perfume<br /><br />On top of the red bed, the life<br />Overflowing out of the girl's neck, pours into me<br />I'll be at your side and embrace you<br />Why do people believe in god...<br /><br />---------------------------------------------------<br /><br />Ah... Seguramente deseé la "vida eterna"<br />Pero, ¿para mi? Está invadida por la oscuridad<br /><br />Ah... El deseo final es "morir juntos"<br />Tú, quien deseó eso, crees en el mismo dios<br />El espejo se convierte en una telaraña y la luz desaparece<br />Ah... Dentro de estos dormidos días, separados del grupo<br />los dioses se ríen de la gente bélica<br /><br />El espejo se convierte en una telaraña y la luz desaparece<br /><br />Sobre la cima de la roja cama, la vida<br />Desbordando del cuello de la muchacha, fluye en mi<br />Estaré a tu lado y te abrazaré<br />¿Por qué la gente cree en dios?<br /><br />Avanzar lentamente sobre este rojo suelo<br />Rodeado por este dulce perfume<br /><br />Sobre la cima de la roja cama, la vida<br />Desbordando del cuello de la muchacha, fluye en mi<br />Estaré a tu lado y te abrazaré<br />¿Por qué la gente cree en dios...?
Letra nueva de la canción
Ah... tashika ni nozonda towa ni ikiru koto" wo<br />watashi no kono karada* ga yami ni okasarete demo<br /><br />Ah... saigo no negai wa "tomo ni shiniyuku koto" to<br />kanojo wa nozondeita onaji kami to shinjite<br /><br />kagami wa kumo no su to natte kieteyuku tomoshibi wo<br /><br />Ah... habatsu ni wakareta madoromu jidai no naka<br />arasou hitobito wo kamigami ga azawarau<br /><br />kagami wa kumo no su to natte kieteyuku tomoshibi wo<br /><br />akai BEDDO no ue?anata no kubisuji ni<br />afuredasu inochi wo?watashi ni sosogu<br />motto soba ni ite to anata wo dakishimete<br />doushite hito wa kami wo shinjiru no darou?<br /><br />akai kono yuka wo hau you ni<br />amai sono kaori ni tsutsumarete<br /><br />akai BEDDO no ue?anata no kubisuji ni<br />afuredasu inochi wo?watashi ni sosogu<br />motto soba ni ite to anata wo dakishimete<br />doushite hito wa kami wo shinjiru no darou...<br /><br />------------------------------------------------------<br /><br />Ah...I surely wished for "eternal life"<br />But my body is invaded by darkness<br /><br />Ah..the final wish is "to die together"<br />You who wished this believe in the same god<br /><br />The mirror turns into a spider's web and the light disappears<br /><br />Ah...inside of these dozing off days, parted from the group<br />AThe gods make fun of the fighting people<br /><br />The mirror turns into a spider's web and the light disappears<br /><br />On top of the red bed, the life<br />Overflowing out of the girl's neck, pours into me<br />I'll be at your side and embrace you<br />Why do people believe in god?<br /><br />To crawl on this red floor<br />Surrounded by this sweet perfume<br /><br />On top of the red bed, the life<br />Overflowing out of the girl's neck, pours into me<br />I'll be at your side and embrace you<br />Why do people believe in god...<br /><br />---------------------------------------------------<br /><br />Ah... Seguramente deseé la "vida eterna"<br />Pero, ¿para mi? Está invadida por la oscuridad<br /><br />Ah... El deseo final es "morir juntos"<br />Tú, quien deseó eso, crees en el mismo dios<br />El espejo se convierte en una telaraña y la luz desaparece<br />Ah... Dentro de estos dormidos días, separados del grupo<br />los dioses se ríen de la gente bélica<br /><br />El espejo se convierte en una telaraña y la luz desaparece<br /><br />Sobre la cima de la roja cama, la vida<br />Desbordando del cuello de la muchacha, fluye en mi<br />Estaré a tu lado y te abrazaré<br />¿Por qué la gente cree en dios?<br /><br />Avanzar lentamente sobre este rojo suelo<br />Rodeado por este dulce perfume<br /><br />Sobre la cima de la roja cama, la vida<br />Desbordando del cuello de la muchacha, fluye en mi<br />Estaré a tu lado y te abrazaré<br />¿Por qué la gente cree en dios...?
Digite lo que ve en la imagen