Traducción de la letra Bluebird de Ikimono Gakari

Idioma Origen:

Habataitara modora nai to itte
Mezashita no ha aoi aoi ano sora

"Kanashimi" ha mada oboerezu
"Setsunasa" ha ima tsukami hajimeta
Anata he to idaku kono kanjou mo
Ima "kotoba" ni kawatteiku

Michinaru sekai no yume kara mezamete
Kono hane wo hiroge tobitatsu

Habataitara modora nai to itte
Mezashita no ha shiroi shiroi ano kumo
Tsukinuketara mitsukaru to shitte

Furikiru hodo aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora

Aisozukita you na oto de sabireta furui mado ha kowareta

Miakita KAGO ha hora suteteiku furikaeru koto ha mounai
Takanaru kodou ni kokyuu wo azukete
Kono mado wo kette tobitatsu

Kakedashitara te ni dekiru to itte
Izanau no ha tooi tooi ano koe
Mabushi sugita anata no temo nigitte
Motomeru hodo aoi aoi ano sora

Ochiteiku to wakatteita
sore de mo
hikari wo
oitsuzuketeiku yo

Habataitara modora nai to itte
Sagashita no ha shiroi shiroi ano kumo
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora

English

You say if you could fly, you?d never come back down
The thing in your eyes, is that blue, blue sky

You have yet to feel what ?sorrow? is, and are now just grasping what ?pain? is like
Even the feelings I have for you, must be expressed into ?words?

Waking up from your dreams, and into an unknown world
Spread your wings, and fly away!

You say if you could fly, you?d never come back down
The things in your eyes, are those white, white clouds
You know if you can break through, you?ll find what you seek
So break free, and towards that blue, blue sky
Towards that blue, blue sky
Towards that blue, blue sky

With sounds which are like harsh words, you broke the aged, rusty window
Hey, discard the cage that you?ve grown so tired of looking at,
and there will be nothing left to look back on

In throbbing pulsations, your breath is resonating
Kick off the window, and fly away!

You say if you start running, you will be able to do it with your hands
The thing that?s calling out to you, is that distant, distant voice
Stronger it dazzles, the thing that you grasp in your hands
The more you seek towards the blue, blue sky

If you were to fall, I would understand
But nevertheless, continue to seek the light

You say if you could fly, you?d never come back down
The things you are searching for, are those white, white clouds
You know if you can break through, you?ll find what you seek
So break free, and towards that blue, blue sky
Towards that blue, blue sky
Towards that blue, blue sky
Idioma Destino:

Habataitara modora nai to itte
Mezashita no ha aoi aoi ano sora

"Kanashimi" ha mada oboerezu
"Setsunasa" ha ima tsukami hajimeta
Anata he to idaku kono kanjou mo
Ima "kotoba" ni kawatteiku

Michinaru sekai no yume kara mezamete
Kono hane wo hiroge tobitatsu

Habataitara modora nai to itte
Mezashita no ha shiroi shiroi ano kumo
Tsukinuketara mitsukaru to shitte

Furikiru hodo aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora

Aisozukita you na oto de sabireta furui mado ha kowareta

Miakita KAGO ha hora suteteiku furikaeru koto ha mounai
Takanaru kodou ni kokyuu wo azukete
Kono mado wo kette tobitatsu

Kakedashitara te ni dekiru to itte
Izanau no ha tooi tooi ano koe
Mabushi sugita anata no temo nigitte
Motomeru hodo aoi aoi ano sora

Ochiteiku to wakatteita
sore de mo
hikari wo
oitsuzuketeiku yo

Habataitara modora nai to itte
Sagashita no ha shiroi shiroi ano kumo
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora

English

You say if you could fly, you?d never come back down
The thing in your eyes, is that blue, blue sky

You have yet to feel what ?sorrow? is, and are now just grasping what ?pain? is like
Even the feelings I have for you, must be expressed into ?words?

Waking up from your dreams, and into an unknown world
Spread your wings, and fly away!

You say if you could fly, you?d never come back down
The things in your eyes, are those white, white clouds
You know if you can break through, you?ll find what you seek
So break free, and towards that blue, blue sky
Towards that blue, blue sky
Towards that blue, blue sky

With sounds which are like harsh words, you broke the aged, rusty window
Hey, discard the cage that you?ve grown so tired of looking at,
and there will be nothing left to look back on

In throbbing pulsations, your breath is resonating
Kick off the window, and fly away!

You say if you start running, you will be able to do it with your hands
The thing that?s calling out to you, is that distant, distant voice
Stronger it dazzles, the thing that you grasp in your hands
The more you seek towards the blue, blue sky

If you were to fall, I would understand
But nevertheless, continue to seek the light

You say if you could fly, you?d never come back down
The things you are searching for, are those white, white clouds
You know if you can break through, you?ll find what you seek
So break free, and towards that blue, blue sky
Towards that blue, blue sky
Towards that blue, blue sky