Traducción de la letra Born de Miwako Okuda

Idioma Origen:

namida ga ochita ato datte
kanashimi ga ieteku wake ja nai
kono mune ni sumitsuita
okubyou na jibun wo tada kanjiteku dake

dakedo shinjite ikitai
chiisana yume no hajimari wo
kokoro wa sukoshi zutsu arukihajimeteku
itami sae hikizurinagara

* tomadoi de ashita ga mienakutemo
omoi wa mirai wo sagasu no deshou
nakitsukareta niji no hate
atarashiku umareta watashi ga iru

kono machi wa sou itsu datte
aimai na genjitsu miseru kedo
tatta hitotsu no negai wo kanjite ikeba ii
sou kanjireba ii

hito wa dareka to kurabete
jibun wo miushinau keredo
daiji na mono wa sou kokoro ni aru kara
yogosazu ni kagayakasetai

zubunure de amagumo hikisaitara
michibiku hikari ni deaeru no deshou
mizutamari ni yurete iru
taiyou ga watashi wo terashite yuku

shiawase toka yasashisa toka
me ni mienai mono wo
koboshinagara atsumenagara
itsuka afurete yuku made...

repeat *

ima amagumo hikisaitara
michibiku hikari ni deaeru no deshou
mizutamari ni yurete iru
taiyou ga watashi wo terashite yuku

--------------------------------------

It's not that the sadness is cured
After the tears fall
I just feel that there's a coward settled in my heart

But I want to go on believing
The beginning of my small dream
My spirit is starting to walk little by little
While it drags even the pain along

Even if can't see tomorrow because I'm confused,
My love will probably search for the future
Tired of crying,
I am at the end of the rainbow, newly born

This town is always like that
Showing a vague reality
But I wish I could feel just a single hope
Yes, I wish I could feel it

People compare themselves to someone
And lose themselves
But things that are precious are in their hearts,
So they want to make them shine without making them dirty

If the rain cloud bursts because it's soaking wet,
We can probably meet the light that leads the way
Flickering in a puddle
The sun will shine on me

Happiness, tenderness
While the things we can't see spill and we gather them
Until they overflow someday

If the rain cloud bursts now,
We can probably meet the light that leads the way
Flickering in a puddle
The sun will shine on me
Idioma Destino:

namida ga ochita ato datte
kanashimi ga ieteku wake ja nai
kono mune ni sumitsuita
okubyou na jibun wo tada kanjiteku dake

dakedo shinjite ikitai
chiisana yume no hajimari wo
kokoro wa sukoshi zutsu arukihajimeteku
itami sae hikizurinagara

* tomadoi de ashita ga mienakutemo
omoi wa mirai wo sagasu no deshou
nakitsukareta niji no hate
atarashiku umareta watashi ga iru

kono machi wa sou itsu datte
aimai na genjitsu miseru kedo
tatta hitotsu no negai wo kanjite ikeba ii
sou kanjireba ii

hito wa dareka to kurabete
jibun wo miushinau keredo
daiji na mono wa sou kokoro ni aru kara
yogosazu ni kagayakasetai

zubunure de amagumo hikisaitara
michibiku hikari ni deaeru no deshou
mizutamari ni yurete iru
taiyou ga watashi wo terashite yuku

shiawase toka yasashisa toka
me ni mienai mono wo
koboshinagara atsumenagara
itsuka afurete yuku made...

repeat *

ima amagumo hikisaitara
michibiku hikari ni deaeru no deshou
mizutamari ni yurete iru
taiyou ga watashi wo terashite yuku

--------------------------------------

It's not that the sadness is cured
After the tears fall
I just feel that there's a coward settled in my heart

But I want to go on believing
The beginning of my small dream
My spirit is starting to walk little by little
While it drags even the pain along

Even if can't see tomorrow because I'm confused,
My love will probably search for the future
Tired of crying,
I am at the end of the rainbow, newly born

This town is always like that
Showing a vague reality
But I wish I could feel just a single hope
Yes, I wish I could feel it

People compare themselves to someone
And lose themselves
But things that are precious are in their hearts,
So they want to make them shine without making them dirty

If the rain cloud bursts because it's soaking wet,
We can probably meet the light that leads the way
Flickering in a puddle
The sun will shine on me

Happiness, tenderness
While the things we can't see spill and we gather them
Until they overflow someday

If the rain cloud bursts now,
We can probably meet the light that leads the way
Flickering in a puddle
The sun will shine on me