Traducción de la letra Con dos camas vacías con maría jiménez de Joaquín Sabina

Idioma Origen:

(M.Jiménez)
Ni yo bordo pañuelos,
ni tú rompes contratos,
ni yo mato por celos,
ni tú mueres por mí
y antes de que me quieras
como se quiere a un gato
me largo con cualquiera
que se parezca a ti.

De par en par te abro
las puertas que me cierras,
me cuentan que el olvido
no te sienta tan mal,

la paz que has elegido
es peor que mi guerra,
lo que pudo haber sido
lo que nunca será...

Yo en cambio nunca supe
ir a favor del viento
que muerde las esquinas
de esta ciudad impía

pobre aprendiz de brujo
que escupe al firmamento,
desde un hotel de lujo
con dos camas vacías.

Quién hará tu trabajo
debajo de mi falda,
la boca que era mía
de que boca será,

el roto de tu ombligo
ya no me da la espalda
cuando pierdo contigo
las ganas de ganar.

Como pago al contado
nunca me falta un beso,
siempre que me confieso
me doy la absolución,

ya no cierro los bares
ni hago tantos excesos,
cada vez son más tristes
las canciones de amor.

Yo en cambio nunca supe
ir a favor del viento
que muerde las esquinas
de esta ciudad impía,

pobre aprendiz de brujo
que escupe al firmamento
desde un hotel de lujo
con dos camas vacías.

(J.Sabina)
Aunque nunca me callo
guardo un par de secretos,
lo digo de hombre a hombre,
de mujer a mujer,

ni me caso con nadie
ni me pongo amuletos,
por no tener no tengo,
ni edad de merecer.

(M.Jiménez)
Quién hará tu trabajo
debajo de mi falda,
la boca que era mía
de que boca será,

el roto de tu ombligo
ya no me da la espalda
cuando pierdo contigo
las ganas de ganar.

Maldita sea la tinta
que empapa mis papeles,
maldita la tercera
persona del plural,

las uñas que se clavan
ahí, donde más duele,
si se me corre el rimel
cuando me haces llorar.

Y como pago al contado
nunca me falta un beso,
siempre que me confieso
me doy la absolución,

ya no cierro los bares
ni hago tantos excesos
cada vez son más tristes
las canciones de amor.
Idioma Destino:

(M.Jiménez)
Ni yo bordo pañuelos,
ni tú rompes contratos,
ni yo mato por celos,
ni tú mueres por mí
y antes de que me quieras
como se quiere a un gato
me largo con cualquiera
que se parezca a ti.

De par en par te abro
las puertas que me cierras,
me cuentan que el olvido
no te sienta tan mal,

la paz que has elegido
es peor que mi guerra,
lo que pudo haber sido
lo que nunca será...

Yo en cambio nunca supe
ir a favor del viento
que muerde las esquinas
de esta ciudad impía

pobre aprendiz de brujo
que escupe al firmamento,
desde un hotel de lujo
con dos camas vacías.

Quién hará tu trabajo
debajo de mi falda,
la boca que era mía
de que boca será,

el roto de tu ombligo
ya no me da la espalda
cuando pierdo contigo
las ganas de ganar.

Como pago al contado
nunca me falta un beso,
siempre que me confieso
me doy la absolución,

ya no cierro los bares
ni hago tantos excesos,
cada vez son más tristes
las canciones de amor.

Yo en cambio nunca supe
ir a favor del viento
que muerde las esquinas
de esta ciudad impía,

pobre aprendiz de brujo
que escupe al firmamento
desde un hotel de lujo
con dos camas vacías.

(J.Sabina)
Aunque nunca me callo
guardo un par de secretos,
lo digo de hombre a hombre,
de mujer a mujer,

ni me caso con nadie
ni me pongo amuletos,
por no tener no tengo,
ni edad de merecer.

(M.Jiménez)
Quién hará tu trabajo
debajo de mi falda,
la boca que era mía
de que boca será,

el roto de tu ombligo
ya no me da la espalda
cuando pierdo contigo
las ganas de ganar.

Maldita sea la tinta
que empapa mis papeles,
maldita la tercera
persona del plural,

las uñas que se clavan
ahí, donde más duele,
si se me corre el rimel
cuando me haces llorar.

Y como pago al contado
nunca me falta un beso,
siempre que me confieso
me doy la absolución,

ya no cierro los bares
ni hago tantos excesos
cada vez son más tristes
las canciones de amor.