Idioma Origen:
Despunta la madrugada
se va la vida con él
el bailarín de la noche,
Don Santiago Ayala,
el gran bailarín.
El bailarín de la noche,
Don Santiago Ayala,
el gran bailarín.
Lleva en el alma una zamba
duerme el malambo con el
y con una chacarera
se besa en el alma
no tiene mujer.
y con una chacarera
se besa en el alma
no tiene mujer.
Será que el chúcaro siempre
fue siempre chúcaro y gris
que no le duran mujeres,
las gasta en el baile
hasta hacerlas morir.
Que no le duran mujeres,
las gasta en el baile
el gran bailarín.
Salieron de sus mudanzas
claveles, rosas, jazmín
y hoy volaran por el mundo
llevando el recuerdo
del gran bailarín.
Y hoy volaran por el mundo
llevando el recuerdo
del gran bailarín.
No se sabe si ha cantado
pero le gusta cantar,
es que le sobra guitarra,
la viola a su lado
es un canto inmortal.
es que le sobra guitarra,
la viola a su lado
es un canto inmortal.
Será que el chúcaro siempre...
Idioma Destino:
Despunta la madrugada
se va la vida con él
el bailarín de la noche,
Don Santiago Ayala,
el gran bailarín.
El bailarín de la noche,
Don Santiago Ayala,
el gran bailarín.
Lleva en el alma una zamba
duerme el malambo con el
y con una chacarera
se besa en el alma
no tiene mujer.
y con una chacarera
se besa en el alma
no tiene mujer.
Será que el chúcaro siempre
fue siempre chúcaro y gris
que no le duran mujeres,
las gasta en el baile
hasta hacerlas morir.
Que no le duran mujeres,
las gasta en el baile
el gran bailarín.
Salieron de sus mudanzas
claveles, rosas, jazmín
y hoy volaran por el mundo
llevando el recuerdo
del gran bailarín.
Y hoy volaran por el mundo
llevando el recuerdo
del gran bailarín.
No se sabe si ha cantado
pero le gusta cantar,
es que le sobra guitarra,
la viola a su lado
es un canto inmortal.
es que le sobra guitarra,
la viola a su lado
es un canto inmortal.
Será que el chúcaro siempre...