Idioma Origen:
Awaku hakanaga na utsukushisa
Kowasarenu you chizuka ni dakitoseta
Tsuki no kakurega de motomeau
Kanjitoruno wa sadame no setsunasa yo
Shinobiyoru kehai fusaidate
Oitsumerareta urei no kuchimoto ni fureta
CHORUS 1
Shuumakue mukau hizashi no naka
Mabushisugita ashita ga mienai
Furimuita kimi wa toki o koete mitsumeteiru
Adokanai Shoujo no mama
Kono ude no naka de mezameyuku
Kimi no kanashimi ga tada kanashikute
Kuroshii made ni koishitau
Itsumademo soba ni ite hanarerarenu you ni
CHORUS 2
Furisosogu tsumi ni irodorareta
Kareta michi o samayoitsuzukeru
Hono ai wa daremo furesasenai
Sore ga kami ni somuku koto dearou to
Kagami no kimi wa sakasama no hohoemi de
Todiresou na yume tsumugi no ito o kitta
CHORUS 3
Eien ni shizumu sono inori ni
Kotae mo naku minamo e yureteru
Kuzureyuku kimi o sukuenakute
Ayasu youni nemuraseta ano toki
____________________________________________________
Silenciosamente, abrazo la debil, fugaz belleza
Cuidadoso de no romperla.
Buscándola en el lugar de escondite de la Luna,
siento el dolor del destino
Ignorando la sensación de que alguien está mirando
toqué esos labios rellenos de dolor?
El rayo de luz que se asoma al final de la cortina,
está demasiado brillante para ver el mañana
Te das la vuelta, pasando a travéz del tiempo
mirando aún como una niña inocente?
Despertarás en mis brazos
tu dolor es desgraciado
Amándote hasta el borde de la locura
Quédate para siempre a mi lado por siempre para que nunca estemos separados?
Coloreado en una ducha de pecado
Continúo vagando en un camino baldío
No dejaré a nadie tocar este amor
Desafiaré incluso a Dios
Al revéz en el espejo tu sonrisa se vuelve una sonrisa amplia,
Corto el hilo que sostiene juntos tus sueños
Hundiéndome por una eternidad en esa plegaria
dudando en la superficie del agua sin una respuesta
No puedo salvarte mientras te derrumbas en piezas
Así que te pongo a dormir?
El rayo de luz que se asoma al final de la cortina,
está demasiado brillante para ver el mañana
Te das la vuelta, pasando a travéz del tiempo
mirando aún como una niña inocente?
Idioma Destino:
Awaku hakanaga na utsukushisa
Kowasarenu you chizuka ni dakitoseta
Tsuki no kakurega de motomeau
Kanjitoruno wa sadame no setsunasa yo
Shinobiyoru kehai fusaidate
Oitsumerareta urei no kuchimoto ni fureta
CHORUS 1
Shuumakue mukau hizashi no naka
Mabushisugita ashita ga mienai
Furimuita kimi wa toki o koete mitsumeteiru
Adokanai Shoujo no mama
Kono ude no naka de mezameyuku
Kimi no kanashimi ga tada kanashikute
Kuroshii made ni koishitau
Itsumademo soba ni ite hanarerarenu you ni
CHORUS 2
Furisosogu tsumi ni irodorareta
Kareta michi o samayoitsuzukeru
Hono ai wa daremo furesasenai
Sore ga kami ni somuku koto dearou to
Kagami no kimi wa sakasama no hohoemi de
Todiresou na yume tsumugi no ito o kitta
CHORUS 3
Eien ni shizumu sono inori ni
Kotae mo naku minamo e yureteru
Kuzureyuku kimi o sukuenakute
Ayasu youni nemuraseta ano toki
____________________________________________________
Silenciosamente, abrazo la debil, fugaz belleza
Cuidadoso de no romperla.
Buscándola en el lugar de escondite de la Luna,
siento el dolor del destino
Ignorando la sensación de que alguien está mirando
toqué esos labios rellenos de dolor?
El rayo de luz que se asoma al final de la cortina,
está demasiado brillante para ver el mañana
Te das la vuelta, pasando a travéz del tiempo
mirando aún como una niña inocente?
Despertarás en mis brazos
tu dolor es desgraciado
Amándote hasta el borde de la locura
Quédate para siempre a mi lado por siempre para que nunca estemos separados?
Coloreado en una ducha de pecado
Continúo vagando en un camino baldío
No dejaré a nadie tocar este amor
Desafiaré incluso a Dios
Al revéz en el espejo tu sonrisa se vuelve una sonrisa amplia,
Corto el hilo que sostiene juntos tus sueños
Hundiéndome por una eternidad en esa plegaria
dudando en la superficie del agua sin una respuesta
No puedo salvarte mientras te derrumbas en piezas
Así que te pongo a dormir?
El rayo de luz que se asoma al final de la cortina,
está demasiado brillante para ver el mañana
Te das la vuelta, pasando a travéz del tiempo
mirando aún como una niña inocente?