Traducción de la letra Mm... de Maaya Sakamoto

Idioma Origen:

kanjiteta koto sa
zutto zutto mae kara
mayou naka hitori nukedashite
aruki nagara omou
tsuyogaru koto to
amaeru koto wa
kekkyoku sukoshi mo kawaranai

It was something I felt
From a long, long time ago
Confused/Lost, off on my own
I thought as I walked
To put up a bravado
And to be dependent
Aren't that much different after all

acchikochi itta
shindafuri mo shita
dekiru dake chigau mo no ni
narou to omotte takedo
Mondai nanka hajime kara nakatta
itsuka wa suki ni
yashashii kako o

I went here and there
I even played dead
As much as I can, I thought of trying to be as many different things as possible
But I didn't have any problems in the first place
Somday, I'll come to like
The gentle past


[Honto no jibun wa hoka ni aru] nante
konna ni jiyuu na
konna ni tashikanna
boku ga iru no ni

The real me exists elsewhere
This much freedom
This much affirmation
I am here


suki na mono o suki datte ieru
sore dake de totemo shiawase na kibun ni narerun da
dakara doudou to shiteireba ii no sa
kokoro to onaji koe ni naru you ni

The things I like, I can say that I like them
Just with that, I can feel happiness
So just be majestic about it
So you can be the same as you are in your heart


konna ni mo fukakute kuroiyoru ni tsutsumare nagara
doko made mo aruku chiisana karada

The tiny body walks endlessly as it is engulfed in a deep, black night


ano sora e
hajimari e
inochi e
boku o kari tateru
mienai ookina chikara

To that sky
To the beginning
To life
The great, invisible strength which forces me to go


afuredasu
furi sosougu
tsuzuiteru
umaku ienai kedo
hakkiri to koko ni aru

As it overflows
As it falls
It's continuous
I can't say it very well
But it's clearly here


ano sora e
hajimari e
inochi e
boku o kari tateru
mienai ookina chikara

To that sky
To the beginning
To life
The great, invisible strength which forces me to go
Idioma Destino:

kanjiteta koto sa
zutto zutto mae kara
mayou naka hitori nukedashite
aruki nagara omou
tsuyogaru koto to
amaeru koto wa
kekkyoku sukoshi mo kawaranai

It was something I felt
From a long, long time ago
Confused/Lost, off on my own
I thought as I walked
To put up a bravado
And to be dependent
Aren't that much different after all

acchikochi itta
shindafuri mo shita
dekiru dake chigau mo no ni
narou to omotte takedo
Mondai nanka hajime kara nakatta
itsuka wa suki ni
yashashii kako o

I went here and there
I even played dead
As much as I can, I thought of trying to be as many different things as possible
But I didn't have any problems in the first place
Somday, I'll come to like
The gentle past


[Honto no jibun wa hoka ni aru] nante
konna ni jiyuu na
konna ni tashikanna
boku ga iru no ni

The real me exists elsewhere
This much freedom
This much affirmation
I am here


suki na mono o suki datte ieru
sore dake de totemo shiawase na kibun ni narerun da
dakara doudou to shiteireba ii no sa
kokoro to onaji koe ni naru you ni

The things I like, I can say that I like them
Just with that, I can feel happiness
So just be majestic about it
So you can be the same as you are in your heart


konna ni mo fukakute kuroiyoru ni tsutsumare nagara
doko made mo aruku chiisana karada

The tiny body walks endlessly as it is engulfed in a deep, black night


ano sora e
hajimari e
inochi e
boku o kari tateru
mienai ookina chikara

To that sky
To the beginning
To life
The great, invisible strength which forces me to go


afuredasu
furi sosougu
tsuzuiteru
umaku ienai kedo
hakkiri to koko ni aru

As it overflows
As it falls
It's continuous
I can't say it very well
But it's clearly here


ano sora e
hajimari e
inochi e
boku o kari tateru
mienai ookina chikara

To that sky
To the beginning
To life
The great, invisible strength which forces me to go