Traducción de la letra No Past Land de Russian Red

Idioma Origen:

If my hands weren't there, like I saw in the stream
of the drawings been made on a full colour screen
if they weren't to be found, then what else could I be?

If your hands weren't there, like I saw in my dreams
and the poets we made, had all gone, disappeared,
then what else, then what else could I be?

If your hands & my hands strolled together around
if they were to make friends we'd be possibly up
to scape from this world, from this no past land.

If I looked in the windows while walking pass through
if I stared at the willows with my seven black truths
if my eyes were to see what belongs to your mind...

If you'd like, keep perceiving what lies on my back
and your eyes will shine through the glass of my wine
and the windows, the willows, the pillows, and your mouth.

If your hands & my hands strolled together around
if they were to make friends we'd be possibly up
to escape from this world, from this no past land..


Tierra Sin Pasado

Si no hubieran estado allí mis manos y las hubiera visto hacer
esa cantidad de dibujos repletos de color.
Si no lo hubiera descubierto, entonces, ¿Qué otra cosa podría ser?

Si tus manos no hubiesen estado allí, como las vi en mis sueños,
y los poetas en los que nos convertimos, hubiesen desaparecido,
entonces que otra cosa , entonces ¿Qué otra cosa podría ser?

Si tus manos y mis manos se entrelazaran,
si se hicieran amigas, posiblemente podríamos
hasta escapar de este mundo, de esta tierra sin pasado.

Si hubiese mirado a las ventanas mientras caminaba.
Si hubiera mirado fijamente a los sauces con mis siete oscuras verdades.
Si mis ojos sirvieran para ver en qué piensas?

Si lo deaseas, entonces continúa percibiendo qué escondo
y tus ojos brillarán a través del cristal de mi copa de vino
y de las ventanas, de los sauces, de las almohadas y de tu boca.

Si tus manos y mis manos se entrelazaran,
si se hicieran amigas, posiblemente podríamos
hasta escapar de este mundo, de esta tierra sin pasado
Idioma Destino:

If my hands weren't there, like I saw in the stream
of the drawings been made on a full colour screen
if they weren't to be found, then what else could I be?

If your hands weren't there, like I saw in my dreams
and the poets we made, had all gone, disappeared,
then what else, then what else could I be?

If your hands & my hands strolled together around
if they were to make friends we'd be possibly up
to scape from this world, from this no past land.

If I looked in the windows while walking pass through
if I stared at the willows with my seven black truths
if my eyes were to see what belongs to your mind...

If you'd like, keep perceiving what lies on my back
and your eyes will shine through the glass of my wine
and the windows, the willows, the pillows, and your mouth.

If your hands & my hands strolled together around
if they were to make friends we'd be possibly up
to escape from this world, from this no past land..


Tierra Sin Pasado

Si no hubieran estado allí mis manos y las hubiera visto hacer
esa cantidad de dibujos repletos de color.
Si no lo hubiera descubierto, entonces, ¿Qué otra cosa podría ser?

Si tus manos no hubiesen estado allí, como las vi en mis sueños,
y los poetas en los que nos convertimos, hubiesen desaparecido,
entonces que otra cosa , entonces ¿Qué otra cosa podría ser?

Si tus manos y mis manos se entrelazaran,
si se hicieran amigas, posiblemente podríamos
hasta escapar de este mundo, de esta tierra sin pasado.

Si hubiese mirado a las ventanas mientras caminaba.
Si hubiera mirado fijamente a los sauces con mis siete oscuras verdades.
Si mis ojos sirvieran para ver en qué piensas?

Si lo deaseas, entonces continúa percibiendo qué escondo
y tus ojos brillarán a través del cristal de mi copa de vino
y de las ventanas, de los sauces, de las almohadas y de tu boca.

Si tus manos y mis manos se entrelazaran,
si se hicieran amigas, posiblemente podríamos
hasta escapar de este mundo, de esta tierra sin pasado