Idioma Origen:
RAMMSTEIN OHNE DICH
Ich werde in die tannen gehen
Danen wo ich sie zuletzt gesehen
Doch der abend wirft ein tuch aufs land
und auf die wege hinterm waldesrand
Und der wald er steht so schwarz und leerWeh mir, oh weh
Und die vögel singen nicht mehr
Ohne dich kann ich nicht sein
ohne dich
Mit dir bin ich auch allein
Ohne Dich
Ohne dich zähl ich die stunden ohne dich
Mit dir stehen die Sekunden Lohnen nicht
Auf den Ästen in den gräben
Ist es nun still und ohne leben
Und das atmen fällt mir ach so schwer
Weh mir, oh weh
Und die vögel singen nicht mehr
Ohne dich kann ich nicht sein
Ohne dich
Mit dir bin ich auch allein
Ohne dich
Ohne dich zähl ich die stunden ohne dich
Mit dir stehen die sekunden
Lohnen nicht ohne dich
(Sin Ti)
Iré entre los abetos
Donde por última vez la ví,
Pero la tarde lanza un paño sobre la tierra
Y sobre los caminos a la orilla del bosque
Y el bosque, que está muy negro y vacío
Me duele, oh, duele
Y las aves no cantan más
Sin ti yo no puedo estar
Sin ti
Aún contigo estoy tan solo
Sin ti
Sin ti cuento las horas
Sin ti!
Contigo paran los segundos
Sin ti.
Sobre las ramas en la zanja
Ahora hay silencio y no hay vida
Y respirar se hace muy difícil
Me duele, oh, duele
Y las aves no cantan más
Sin ti yo no puedo estar
Aún contigo estoy tan solo
Sin ti
Sin ti cuento las horas
Sin ti!
Contigo paran los segundos
No vale la pena.
Sin ti
Y la respirar se hace muy dificil
Me duele, oh, duele
Y las aves no cantan más
Sin ti yo no puedo estar
Sin ti
Aún contigo estoy tan solo
Sin ti
Sin ti
Sin ti cuento las horas
Sin ti!
Contigo paran los segundos
No vale la pena si ti.
Idioma Destino:
RAMMSTEIN OHNE DICH
Ich werde in die tannen gehen
Danen wo ich sie zuletzt gesehen
Doch der abend wirft ein tuch aufs land
und auf die wege hinterm waldesrand
Und der wald er steht so schwarz und leerWeh mir, oh weh
Und die vögel singen nicht mehr
Ohne dich kann ich nicht sein
ohne dich
Mit dir bin ich auch allein
Ohne Dich
Ohne dich zähl ich die stunden ohne dich
Mit dir stehen die Sekunden Lohnen nicht
Auf den Ästen in den gräben
Ist es nun still und ohne leben
Und das atmen fällt mir ach so schwer
Weh mir, oh weh
Und die vögel singen nicht mehr
Ohne dich kann ich nicht sein
Ohne dich
Mit dir bin ich auch allein
Ohne dich
Ohne dich zähl ich die stunden ohne dich
Mit dir stehen die sekunden
Lohnen nicht ohne dich
(Sin Ti)
Iré entre los abetos
Donde por última vez la ví,
Pero la tarde lanza un paño sobre la tierra
Y sobre los caminos a la orilla del bosque
Y el bosque, que está muy negro y vacío
Me duele, oh, duele
Y las aves no cantan más
Sin ti yo no puedo estar
Sin ti
Aún contigo estoy tan solo
Sin ti
Sin ti cuento las horas
Sin ti!
Contigo paran los segundos
Sin ti.
Sobre las ramas en la zanja
Ahora hay silencio y no hay vida
Y respirar se hace muy difícil
Me duele, oh, duele
Y las aves no cantan más
Sin ti yo no puedo estar
Aún contigo estoy tan solo
Sin ti
Sin ti cuento las horas
Sin ti!
Contigo paran los segundos
No vale la pena.
Sin ti
Y la respirar se hace muy dificil
Me duele, oh, duele
Y las aves no cantan más
Sin ti yo no puedo estar
Sin ti
Aún contigo estoy tan solo
Sin ti
Sin ti
Sin ti cuento las horas
Sin ti!
Contigo paran los segundos
No vale la pena si ti.