Traducción de la letra Panorama de Masaaki Fujioka

Idioma Origen:

kawazoi o aruku haru no yuuhodou
kaze ni yureru yokogao nani omou no?
tama ni sabishisou ni kuchibiru kamu shigusa
boku wa itsudemo kimi dake matteru

shiranai furi o shite boku o umaku kawashite
mienai glass no kabe ni kakurete shimau

yoru no panorama boku no koto dake sagashite
jikan o tomete nee warattekure yo
sotto kono mama uso demo ii yo kamawanai
asphalt ni nokoru kimi to boku dake no kioku

fumidasu yuuki boku ni attanara
sunao ni kono kimochi tsutaeraretakana
houkago no kimi ga mabushi sugiru kara
tojikometa koe kobore sou ni naru

kimi wa itsumo no mama aru hazu no nai telepathy
hodokete mo inai kutsuhimo usubi naoshita

sora o miagete nijinda hoshi o tsunaide
negai o komete nee futari kiri de
marude maboroshi sore demo ii yo kamawanai
shingo ga kawaru made wa kimi o boku dake ni misete

yoru no panorama boku no koto dake sagashite
jikan o tomete nee warattekure yo
zutto kono mama yume demo ii yo kamawanai
mata ashita no owari ni ashi o tomete me o tojita

___________________________


Walking along the riverside, a springtime promenade
With your profile swaying in the wind, what are you thinking?
From time to time, you show that habit if biting your lip while looking so lonely
I'm always waiting, just for you

Pretending that you don't know, you deftly turn me aside
You end up hiding behind those invisible glass walls


The night panorama, search for only me
Stop the time and please smile for me
Gently like this, it doesn't matter if it's a lie, I don't care
It remains on the asphalt, this memory that's only ours

If I had the courage to move forward
would I be able to express my feelings honestly?
Because the after-school you is just too dazzling
my bottled up voice seems like it might overflow


You're the same as always, with that telepathy you can't possibly have
you retie those shoelaces that aren't undone

Looking up at the sky, and connecting the stars we grasped
Putting our wishes in it, just the two of us
It's like an illusion, but that doesn't matter, I don't mind
Before dawn breaks, show yourself only to me

The night panorama, search for only me

Stop the time, and please smile for me
Always just like this, it's okay even if it's a dream, I don't mind
After the "see you tomorrow", I stopped and closed my eyes
Idioma Destino:

kawazoi o aruku haru no yuuhodou
kaze ni yureru yokogao nani omou no?
tama ni sabishisou ni kuchibiru kamu shigusa
boku wa itsudemo kimi dake matteru

shiranai furi o shite boku o umaku kawashite
mienai glass no kabe ni kakurete shimau

yoru no panorama boku no koto dake sagashite
jikan o tomete nee warattekure yo
sotto kono mama uso demo ii yo kamawanai
asphalt ni nokoru kimi to boku dake no kioku

fumidasu yuuki boku ni attanara
sunao ni kono kimochi tsutaeraretakana
houkago no kimi ga mabushi sugiru kara
tojikometa koe kobore sou ni naru

kimi wa itsumo no mama aru hazu no nai telepathy
hodokete mo inai kutsuhimo usubi naoshita

sora o miagete nijinda hoshi o tsunaide
negai o komete nee futari kiri de
marude maboroshi sore demo ii yo kamawanai
shingo ga kawaru made wa kimi o boku dake ni misete

yoru no panorama boku no koto dake sagashite
jikan o tomete nee warattekure yo
zutto kono mama yume demo ii yo kamawanai
mata ashita no owari ni ashi o tomete me o tojita

___________________________


Walking along the riverside, a springtime promenade
With your profile swaying in the wind, what are you thinking?
From time to time, you show that habit if biting your lip while looking so lonely
I'm always waiting, just for you

Pretending that you don't know, you deftly turn me aside
You end up hiding behind those invisible glass walls


The night panorama, search for only me
Stop the time and please smile for me
Gently like this, it doesn't matter if it's a lie, I don't care
It remains on the asphalt, this memory that's only ours

If I had the courage to move forward
would I be able to express my feelings honestly?
Because the after-school you is just too dazzling
my bottled up voice seems like it might overflow


You're the same as always, with that telepathy you can't possibly have
you retie those shoelaces that aren't undone

Looking up at the sky, and connecting the stars we grasped
Putting our wishes in it, just the two of us
It's like an illusion, but that doesn't matter, I don't mind
Before dawn breaks, show yourself only to me

The night panorama, search for only me

Stop the time, and please smile for me
Always just like this, it's okay even if it's a dream, I don't mind
After the "see you tomorrow", I stopped and closed my eyes