Idioma Origen:
Utena - Rinbou Revolution
Isagiyoku Kakkoyoku Ikite Ikou...
Tatoe Futari Hanarebanare ni Natte mo...
Take my revolution
Hikari Sasu Garden, Te wo Toriai Chikaiatta Nagusameatta
Mou Koi wa Nido to Shinai yo tte
Sonna Tsuyoi Kessoku wa Katachi wo Kae
Ima ja Konna ni Takumashii Watashitachi no Life style, everyday... everytime
Hoho wo Yoseatte Utsuru Shashin no Egao ni Sukoshi no Sabishisa Tsumekonde
Isagiyoku Kakko yoku Ashita kara wa Dare mo ga Furimuku Onna ni Naru
Tatoe Futari Hanarebanare ni Natte mo Kokoro wa Zutto Issho ni
Ai wa Okane dewa Kaenai tte Shitteiru kedo
"I" de Okane wa Kaeru no?
T.V. de Itteta
Mukandou... Mukanshin Kiri ga Nai ne
Wakai Ko Minna Sou da to Omowareru no wa Feel so bad!
Doushiyou mo Nai ja nai
Demo ne Watashitachi Tomodachi no Koto Nani yori Taisetsu ni Shiteru Kitto Otona yori mo
Yume wo Mite Namida Shite Kizutsuite mo Genjitsu wa Gamushara ni Kuru shi
Jibun no Ibasho Sonzai Kachi wa Nakusenai Jibun wo Mamoru tameni
I'll go my way Modorenai Sorezore no Michi wo Erabu Toki ga Kuru Toki ni
Konnani mo Konnani mo Taisetsuna Omoide...Toki Hanatsu yo...
Take my revolution Ikite ikou Genjitsu wa Gamushara ni Kuru shi
Jibun no Ibasho Sonzaikachi wo Mitsuketai Kyou made no Jibun wo
Isagiyoku Nugisuteru Hadaka ni naru Jiyuu wo Mau Bara no Youni
Tatoe Futari Hanarebanare ni Natte mo Watashi wa Sekai wo Kaeru
Utena - Rinbou Revolution
Vivire valiente y heroicamente
Aun si tuviera que separarnos'.
Tomare mi revolucion
En el jardin soleado, mano a mano, nos consolaremos uno al otro y juraremos
Que podriamos nunca volvernos a enamorar
Nuestra unidad fue tan fuerte que cambio su forma
Y nuestro estilo de vida es ahora tan duro, todos los dias' Todo el tiempo
En una foto de nosotros sonriendo de mejilla a mejilla
Lleno un poco de mi soledad
Como del mañana, sere semejante a una valiente, heroica mujer que todo mundo volteara a verme
Aun si los dos nos separamos, mantengamos nuestros corazones juntos por siempre.
Sé que el dinero no puede comprar amor
¿Pero puede el amor comprarme dinero?
Ellos dijeron en la TV
Apatia' indiferencia; son tan infinitas
Ellos piensan que los jovenes son todos asi;
¡Se siente muy mal!
¿Pero como podemos ayudarnos nosotros mismos?
Pero escucha, creo que cuidamos a nuestros amigos más que nada, más que crecer
Soñar, llorar y herirse,
pero la realidad vuelve y vuelve siempre
No puedo perder mi lugar y el valor de mi existencia por protegerme a mi misma
Seguire mi camino; sin mirar atrás; antes que el mundo nos lleve a cada uno de nosotros por diferentes rutas
Yo liberare una preciosa, preciosa parte de mi memoria
Tomare mi revolucion; vivire ire viviendo desde que la realidad viene y viene
Quiero encontrar mi lugar y el valor de mi existencia, cual ha sido hasta ahora
Arrojare mis ropas y me desnudare valientemente, como las rosas giran en primavera
Aun si tuviera que separarnos, cambiare al mundo.
Idioma Destino:
Utena - Rinbou Revolution
Isagiyoku Kakkoyoku Ikite Ikou...
Tatoe Futari Hanarebanare ni Natte mo...
Take my revolution
Hikari Sasu Garden, Te wo Toriai Chikaiatta Nagusameatta
Mou Koi wa Nido to Shinai yo tte
Sonna Tsuyoi Kessoku wa Katachi wo Kae
Ima ja Konna ni Takumashii Watashitachi no Life style, everyday... everytime
Hoho wo Yoseatte Utsuru Shashin no Egao ni Sukoshi no Sabishisa Tsumekonde
Isagiyoku Kakko yoku Ashita kara wa Dare mo ga Furimuku Onna ni Naru
Tatoe Futari Hanarebanare ni Natte mo Kokoro wa Zutto Issho ni
Ai wa Okane dewa Kaenai tte Shitteiru kedo
"I" de Okane wa Kaeru no?
T.V. de Itteta
Mukandou... Mukanshin Kiri ga Nai ne
Wakai Ko Minna Sou da to Omowareru no wa Feel so bad!
Doushiyou mo Nai ja nai
Demo ne Watashitachi Tomodachi no Koto Nani yori Taisetsu ni Shiteru Kitto Otona yori mo
Yume wo Mite Namida Shite Kizutsuite mo Genjitsu wa Gamushara ni Kuru shi
Jibun no Ibasho Sonzai Kachi wa Nakusenai Jibun wo Mamoru tameni
I'll go my way Modorenai Sorezore no Michi wo Erabu Toki ga Kuru Toki ni
Konnani mo Konnani mo Taisetsuna Omoide...Toki Hanatsu yo...
Take my revolution Ikite ikou Genjitsu wa Gamushara ni Kuru shi
Jibun no Ibasho Sonzaikachi wo Mitsuketai Kyou made no Jibun wo
Isagiyoku Nugisuteru Hadaka ni naru Jiyuu wo Mau Bara no Youni
Tatoe Futari Hanarebanare ni Natte mo Watashi wa Sekai wo Kaeru
Utena - Rinbou Revolution
Vivire valiente y heroicamente
Aun si tuviera que separarnos'.
Tomare mi revolucion
En el jardin soleado, mano a mano, nos consolaremos uno al otro y juraremos
Que podriamos nunca volvernos a enamorar
Nuestra unidad fue tan fuerte que cambio su forma
Y nuestro estilo de vida es ahora tan duro, todos los dias' Todo el tiempo
En una foto de nosotros sonriendo de mejilla a mejilla
Lleno un poco de mi soledad
Como del mañana, sere semejante a una valiente, heroica mujer que todo mundo volteara a verme
Aun si los dos nos separamos, mantengamos nuestros corazones juntos por siempre.
Sé que el dinero no puede comprar amor
¿Pero puede el amor comprarme dinero?
Ellos dijeron en la TV
Apatia' indiferencia; son tan infinitas
Ellos piensan que los jovenes son todos asi;
¡Se siente muy mal!
¿Pero como podemos ayudarnos nosotros mismos?
Pero escucha, creo que cuidamos a nuestros amigos más que nada, más que crecer
Soñar, llorar y herirse,
pero la realidad vuelve y vuelve siempre
No puedo perder mi lugar y el valor de mi existencia por protegerme a mi misma
Seguire mi camino; sin mirar atrás; antes que el mundo nos lleve a cada uno de nosotros por diferentes rutas
Yo liberare una preciosa, preciosa parte de mi memoria
Tomare mi revolucion; vivire ire viviendo desde que la realidad viene y viene
Quiero encontrar mi lugar y el valor de mi existencia, cual ha sido hasta ahora
Arrojare mis ropas y me desnudare valientemente, como las rosas giran en primavera
Aun si tuviera que separarnos, cambiare al mundo.