Traducción de la letra Shining de Girugamesh

Idioma Origen:

Inochi wa jibun no mono dake ja nai ikasareteru koto wasure
Ikiru tame ikiru atarimae no koto ga dekinakunaru jidai

Asu ga mienai kara tomo ni kizuke

I wonder if you?re listening
Kujikesou ni natte mo
I wonder if you?re listening
Daijoubu koko ni iru kara

Sabireta kotoba ya taido wa iranai
Tada tomo ni egaku tagai no risou wo kakunin shitai dake sa

Kowareta jidai ni tsuyoku sakebe

I wonder if you?re listening
Kono kimochi wo tsutaetai
I wonder if you?re listening
Ima sono mune ni wa todoite iruka?

Kono me ni yakitsuku me no mae no keshiki
Sinjite kureta koto no yorokobi
Kono me ni yakitsuku me no mae no keshiki
Tasukeraretewa tsuyoku nareta

I wonder if you?re listening
Kono kimochi wo tsutaetai
I wonder if you?re listening
kokoro kara arigatou
I wonder if you?re listening
Kujikesou ni natte mo
I wonder if you?re listening
Daijoubu koko ni iru kara
_______________
Life is not just our possession, forgetting things which we rely on
A time when obvious things you need for a living have become useless

Since you can?t see tomorrow, make it

I wonder if you?re listening
Even if you?re about to lose courage
I wonder if you?re listening
It?s all right, since I?m here

There?s no need in rusty words or attitude
I just want to be sure about the deal we drew together

In this broken times, scream strongly

I wonder if you?re listening
I want to express this feeling
I wonder if you?re listening
Now, does this reach your heart?

This scene in front of you burnt into your eyes
The joy of things you believed in
This scene in front of you burnt into your eyes
Being saved makes your stronger

I wonder if you?re listening
I want to express this feeling
I wonder if you?re listening
Thanks from the bottom of the heart
I wonder if you?re listening
Even if you?re about to lose courage
I wonder if you?re listening
It?s all right, since I?m here.
Idioma Destino:

Inochi wa jibun no mono dake ja nai ikasareteru koto wasure
Ikiru tame ikiru atarimae no koto ga dekinakunaru jidai

Asu ga mienai kara tomo ni kizuke

I wonder if you?re listening
Kujikesou ni natte mo
I wonder if you?re listening
Daijoubu koko ni iru kara

Sabireta kotoba ya taido wa iranai
Tada tomo ni egaku tagai no risou wo kakunin shitai dake sa

Kowareta jidai ni tsuyoku sakebe

I wonder if you?re listening
Kono kimochi wo tsutaetai
I wonder if you?re listening
Ima sono mune ni wa todoite iruka?

Kono me ni yakitsuku me no mae no keshiki
Sinjite kureta koto no yorokobi
Kono me ni yakitsuku me no mae no keshiki
Tasukeraretewa tsuyoku nareta

I wonder if you?re listening
Kono kimochi wo tsutaetai
I wonder if you?re listening
kokoro kara arigatou
I wonder if you?re listening
Kujikesou ni natte mo
I wonder if you?re listening
Daijoubu koko ni iru kara
_______________
Life is not just our possession, forgetting things which we rely on
A time when obvious things you need for a living have become useless

Since you can?t see tomorrow, make it

I wonder if you?re listening
Even if you?re about to lose courage
I wonder if you?re listening
It?s all right, since I?m here

There?s no need in rusty words or attitude
I just want to be sure about the deal we drew together

In this broken times, scream strongly

I wonder if you?re listening
I want to express this feeling
I wonder if you?re listening
Now, does this reach your heart?

This scene in front of you burnt into your eyes
The joy of things you believed in
This scene in front of you burnt into your eyes
Being saved makes your stronger

I wonder if you?re listening
I want to express this feeling
I wonder if you?re listening
Thanks from the bottom of the heart
I wonder if you?re listening
Even if you?re about to lose courage
I wonder if you?re listening
It?s all right, since I?m here.