Traducción de la letra Swinging de Muramasa

Idioma Origen:

Manoko kono doku wo
Derashite kara furu ni
Aruda to shinoi ga
Jiku dasu
Itsuka no doko ka no
E ika de mite mitai
Dasu kono wa ano
And Alone

Swinging Swinging
Iro to ridori nisoma
Kodou sekai ni

Yume de kakete
Kimi to odoruyo
Tsumai datte wa
Hanasenaide
Hikari ni kaketa
Kimi no egao ni
Obore sono da boku ga
Waratte hodou ni hikari no naka

Manoko kono doku wo
Derashite kara furu ni
Aruda to shinoi ga
Jiku dasu
Itsuka no doko ka no
E ika de mite mitai
Dasu kono wanno
And Alone

Swinging Swinging
Iro to ridori nisoma
Kodou sekai ni

Hoshi ga yureba
Minna warai desu yo
Omoi yureba
Mata e nai de
Yume wo kakete
Yakusoku suru yo
Namida wo zenbu boku ga
Atsumade kimi no egao ni suru

Swinging Swinging
Iro to ridori nisoma
Kodou sekai ni

Kono mama

Haru dekireba
Tatamo yose aru de
Natsu ga fureta
Egao ni de wa
Aki no sora ni
Fuyu wo segaso
Obore ochita to iku mo
Kono mama ni ega futari no mama
Kono mama ni ega futari no mama

------------
monochrome, illuminate me colorfully
as if it's an old cheek to cheek dance
like the movie I saw somewhere one day
the end roll on the dance floor

swinging swinging
in this world that's dyed in many colors

I dance with you in my dream, don't let go of the hand you held
me, who's about to drown in your smile melting into the light,
laugh and dance in the light

monochrome, illuminate me colorfully
as if it's an old cheek to cheek dance
like the movie I saw somewhere one day
the end roll on the dance floor

swinging swinging
in this world that's dyed in many colors

you begin to smile when the stars fall, don't return to memories
I'll promise you in the dream that I will gather even all those tears
and make you smile

swinging swinging
in this world that's dyed in many colors

like this...

let's walk shoulder to shoulder when spring comes
let's smile when summer comes
let's search for winter in the autumn sky
even the sighes that fell
will depict just the two of us like this

will depict just the two of us like this...
--
Idioma Destino:

Manoko kono doku wo
Derashite kara furu ni
Aruda to shinoi ga
Jiku dasu
Itsuka no doko ka no
E ika de mite mitai
Dasu kono wa ano
And Alone

Swinging Swinging
Iro to ridori nisoma
Kodou sekai ni

Yume de kakete
Kimi to odoruyo
Tsumai datte wa
Hanasenaide
Hikari ni kaketa
Kimi no egao ni
Obore sono da boku ga
Waratte hodou ni hikari no naka

Manoko kono doku wo
Derashite kara furu ni
Aruda to shinoi ga
Jiku dasu
Itsuka no doko ka no
E ika de mite mitai
Dasu kono wanno
And Alone

Swinging Swinging
Iro to ridori nisoma
Kodou sekai ni

Hoshi ga yureba
Minna warai desu yo
Omoi yureba
Mata e nai de
Yume wo kakete
Yakusoku suru yo
Namida wo zenbu boku ga
Atsumade kimi no egao ni suru

Swinging Swinging
Iro to ridori nisoma
Kodou sekai ni

Kono mama

Haru dekireba
Tatamo yose aru de
Natsu ga fureta
Egao ni de wa
Aki no sora ni
Fuyu wo segaso
Obore ochita to iku mo
Kono mama ni ega futari no mama
Kono mama ni ega futari no mama

------------
monochrome, illuminate me colorfully
as if it's an old cheek to cheek dance
like the movie I saw somewhere one day
the end roll on the dance floor

swinging swinging
in this world that's dyed in many colors

I dance with you in my dream, don't let go of the hand you held
me, who's about to drown in your smile melting into the light,
laugh and dance in the light

monochrome, illuminate me colorfully
as if it's an old cheek to cheek dance
like the movie I saw somewhere one day
the end roll on the dance floor

swinging swinging
in this world that's dyed in many colors

you begin to smile when the stars fall, don't return to memories
I'll promise you in the dream that I will gather even all those tears
and make you smile

swinging swinging
in this world that's dyed in many colors

like this...

let's walk shoulder to shoulder when spring comes
let's smile when summer comes
let's search for winter in the autumn sky
even the sighes that fell
will depict just the two of us like this

will depict just the two of us like this...
--