Idioma Origen:
Hikari wo motome te kage wa Tawai nai jooku wo shaberu
Kiki tai no wa Sonna koto ja nai
Taiyou motome te kage wa Tamashii no nuke ta koe kara
Kyuu ni surudoi Kuchou ni kawaru
Sono oto ga machi no naka ni Kodama shi te hibiki nagara
Kemono no you na koe de Sakebi tsuzuke ta
Kidou wo kae ta tsumori wa nai
Zankyou wa gira tsuiteru ga
Kussetsu shi te hanare te iku
Koko no sekai wa itsumo kou da
Soto no sekai ni wa Hikari wa aru ru no ka
Shaberi tsukare ta gitaa wa Ore ni aiso wo tsukashi te
Damarikon de Kabe ni tokeru
Gira tsui ta zankyou dake ga Kagami no heya no naka ni
Nokotte iru Nokotte iru
Kidou wo kae ta tsumori wa nai
Guitar no koe wa ore ni
Nan do mo katarikake te i ta
Soto no sekai wa
Kidou wo kae te mi taku te
Zankyou wo kabe ni nageru
Hanekaeri ore no moto e
Koto no sekai wa itsumo kou da
===========English===========
'Cuz they seek light, the shadows chatter out grade-school jokes
I don't want to listen to that crap
'Cuz they seek the sun, the shadows suddenly change from
The soul's missing voice to a sharp tone of voice
While that sound echoed and bounced in the middle of town,
I kept on screaming in a beastly voice
No way I'm going to change my course
The reverb's dazzling, but
It refracts and comes apart
The world right here is always like this
Is there light in the world outside?
The guitar, tired of chattering, gives up on being civil with me
And sinks into silence and melts into the wall
A dazzling reverb inside a house of mirrors
Is the only thing left, the only thing left
No way I'm going to change my course
The voice of the guitar
Has often made speeches at me
The outside world is always like this
I wanna try changing my course
And throw the reverb into a wall
Rebound back to me
The outside world is always like this
Idioma Destino:
Hikari wo motome te kage wa Tawai nai jooku wo shaberu
Kiki tai no wa Sonna koto ja nai
Taiyou motome te kage wa Tamashii no nuke ta koe kara
Kyuu ni surudoi Kuchou ni kawaru
Sono oto ga machi no naka ni Kodama shi te hibiki nagara
Kemono no you na koe de Sakebi tsuzuke ta
Kidou wo kae ta tsumori wa nai
Zankyou wa gira tsuiteru ga
Kussetsu shi te hanare te iku
Koko no sekai wa itsumo kou da
Soto no sekai ni wa Hikari wa aru ru no ka
Shaberi tsukare ta gitaa wa Ore ni aiso wo tsukashi te
Damarikon de Kabe ni tokeru
Gira tsui ta zankyou dake ga Kagami no heya no naka ni
Nokotte iru Nokotte iru
Kidou wo kae ta tsumori wa nai
Guitar no koe wa ore ni
Nan do mo katarikake te i ta
Soto no sekai wa
Kidou wo kae te mi taku te
Zankyou wo kabe ni nageru
Hanekaeri ore no moto e
Koto no sekai wa itsumo kou da
===========English===========
'Cuz they seek light, the shadows chatter out grade-school jokes
I don't want to listen to that crap
'Cuz they seek the sun, the shadows suddenly change from
The soul's missing voice to a sharp tone of voice
While that sound echoed and bounced in the middle of town,
I kept on screaming in a beastly voice
No way I'm going to change my course
The reverb's dazzling, but
It refracts and comes apart
The world right here is always like this
Is there light in the world outside?
The guitar, tired of chattering, gives up on being civil with me
And sinks into silence and melts into the wall
A dazzling reverb inside a house of mirrors
Is the only thing left, the only thing left
No way I'm going to change my course
The voice of the guitar
Has often made speeches at me
The outside world is always like this
I wanna try changing my course
And throw the reverb into a wall
Rebound back to me
The outside world is always like this