Idioma Origen:
Villemann gjekk seg te storan å,
Hei fagraste lindelauvi alle
Ville der han gullharpa slå
For de runerne de lyster han å vinne
Villemann gjenge for straumen å stå,
Hei fagraste lindelauvi alle
Mesterleg kunne han gullharpa slå
For de runerne de lyster han å vinne
Han leika med lente, han leika med gny,
Hei fagraste lindelauvi alle
Han leika Magnhild av nykkens arm
For de runerne de lyster han å vinne
Då slo han si harpe til bonns i sin harm,
Hei fagraste lindelauvi alle
Og utvinner krafti av trollenes arm
For de runerne de lyster han å vinne
Villemann gjekk seg te storan å,
Hei fagraste lindelauvi alle
ville der han gullharpa slå
For de runerne de lyster han å vinne
Då slo han si harpe til bonns i sin harm,
Hei fagraste lindelauvi alle
Og utvinner krafti av trollenes arm
For de runerne de lyster han å vinne
------------Übersetzung-----------------------------------------------------------------------------------------
Villemann ging zum Fluss
Zur schönsten aller Linden
Dort wollte er die Goldharfe spielen
Denn die Runen verhießen ihm Glück
Villemann ging um gegen den Strom anzustehen
Meisterlich konnte er die Goldharfe spielen
Er spielte sie zart, er spielte sie schlau
Der Vogel wurde still auf dem grünen Baum
Er spielte sie zart, er spielte sie laut
Er spielte Magnhild frei aus den Armen des Trolls
Dann stieg der Troll aus den Tiefen des Sees
Es grollte in den Bergen und krachte in den Wolken
Da schlug er die Harfe mit seiner ganzen gebündelten Wut
Und nahm so dem Troll seine Kraft und Macht
Idioma Destino:
Villemann gjekk seg te storan å,
Hei fagraste lindelauvi alle
Ville der han gullharpa slå
For de runerne de lyster han å vinne
Villemann gjenge for straumen å stå,
Hei fagraste lindelauvi alle
Mesterleg kunne han gullharpa slå
For de runerne de lyster han å vinne
Han leika med lente, han leika med gny,
Hei fagraste lindelauvi alle
Han leika Magnhild av nykkens arm
For de runerne de lyster han å vinne
Då slo han si harpe til bonns i sin harm,
Hei fagraste lindelauvi alle
Og utvinner krafti av trollenes arm
For de runerne de lyster han å vinne
Villemann gjekk seg te storan å,
Hei fagraste lindelauvi alle
ville der han gullharpa slå
For de runerne de lyster han å vinne
Då slo han si harpe til bonns i sin harm,
Hei fagraste lindelauvi alle
Og utvinner krafti av trollenes arm
For de runerne de lyster han å vinne
------------Übersetzung-----------------------------------------------------------------------------------------
Villemann ging zum Fluss
Zur schönsten aller Linden
Dort wollte er die Goldharfe spielen
Denn die Runen verhießen ihm Glück
Villemann ging um gegen den Strom anzustehen
Meisterlich konnte er die Goldharfe spielen
Er spielte sie zart, er spielte sie schlau
Der Vogel wurde still auf dem grünen Baum
Er spielte sie zart, er spielte sie laut
Er spielte Magnhild frei aus den Armen des Trolls
Dann stieg der Troll aus den Tiefen des Sees
Es grollte in den Bergen und krachte in den Wolken
Da schlug er die Harfe mit seiner ganzen gebündelten Wut
Und nahm so dem Troll seine Kraft und Macht