Traducción de la letra What You're Made Of de Lucie Silvas Con Antonio Orozco

Idioma Origen:

Just like I predicted, We're at the point of no return
We can't go backwards, and no corners have been turned.
I can control it, if I sink or if I swim
'cause I chose the waters that I'm in.

Que da igual si tú o yo
Si lo entiendes o si no
yo merezco mucho más
Sólo quiero algo de ti

If it's not what you're made of
You're not what I'm looking for
You were willing but unable to give me anymore
There's no way, You're changing, ´cause somethings will just never be mine,
You're not in love this time ... but it's allright.

Siempre te escucho y resulta igual a nada
Tengo mil dudas sobre tu sinceridad
Creo que es justo recibir lo que te he dado
Porque yo mismo decidí

And it makes no difference who is right or wrong
I deserve much more than this
'Cause there's only one thing I want

Si no estás para esto
No eres lo que yo busqué
El quererme no lo es todo
Pudiste darme más
No sigas, no cambies, hay cosas que no me entregarás
No es verdad, sin más pero está bien

What's your definition of the one
What you really want him to become?
No matter what I sacrifice it's still never enough

Como te dije, me hundiré sin remisión
Porque me encuentro donde yo quise elegir...

If it's not what you're made of
You're not what I'm looking for
El quererme no lo es todo, to give me anymore
there's no way, no cambies, hay cosas que no me entregarás
You're not in love this time

Si no estás para esto
No eres lo que yo busqué
que el quererme no lo es todo
To give me anymore
There's no way, You're changing, cause somethings will just never be mine
You're not in love this time
No es verdad, no hay más... You're not in love this time...
Idioma Destino:

Just like I predicted, We're at the point of no return
We can't go backwards, and no corners have been turned.
I can control it, if I sink or if I swim
'cause I chose the waters that I'm in.

Que da igual si tú o yo
Si lo entiendes o si no
yo merezco mucho más
Sólo quiero algo de ti

If it's not what you're made of
You're not what I'm looking for
You were willing but unable to give me anymore
There's no way, You're changing, ´cause somethings will just never be mine,
You're not in love this time ... but it's allright.

Siempre te escucho y resulta igual a nada
Tengo mil dudas sobre tu sinceridad
Creo que es justo recibir lo que te he dado
Porque yo mismo decidí

And it makes no difference who is right or wrong
I deserve much more than this
'Cause there's only one thing I want

Si no estás para esto
No eres lo que yo busqué
El quererme no lo es todo
Pudiste darme más
No sigas, no cambies, hay cosas que no me entregarás
No es verdad, sin más pero está bien

What's your definition of the one
What you really want him to become?
No matter what I sacrifice it's still never enough

Como te dije, me hundiré sin remisión
Porque me encuentro donde yo quise elegir...

If it's not what you're made of
You're not what I'm looking for
El quererme no lo es todo, to give me anymore
there's no way, no cambies, hay cosas que no me entregarás
You're not in love this time

Si no estás para esto
No eres lo que yo busqué
que el quererme no lo es todo
To give me anymore
There's no way, You're changing, cause somethings will just never be mine
You're not in love this time
No es verdad, no hay más... You're not in love this time...